World Space Week 2025 explores what it means to live beyond Earth
2025年世界空间周将探讨“在地球之外生活意味着什么”
The idea of making a home in space is rapidly shifting from possibility to reality.
在太空中安家的想法正迅速从可能变成现实。
That vision is at the heart of this year's World Space Week (WSW), celebrated annually from Oct. 4 to Oct. 10, with the 2025 theme: "Living in Space." First established by the United Nations in 1999, WSW has grown into the largest annual space event on Earth, marked by thousands of activities across more than 90 countries. The celebration not only highlights current topics in the space industry but also commemorates two milestones in history: The launch of Sputnik 1 on Oct. 4, 1957, and the signing of the Outer Space Treaty on Oct. 10, 1967.
这一愿景是今年世界空间周(WSW)的核心主题。WSW每年于10月4日至10月10日举行,2025年的主题是:“太空生活”。WSW于1999年由联合国首次设立,如今已发展成为地球上规模最大的年度空间活动,在全球90多个国家举办了数千项相关活动。此次庆祝活动不仅聚焦当前的太空产业热点,还纪念了历史上的两个里程碑:1957年10月4日“斯普特尼克1号”的发射和1967年10月10日《外层空间条约》的签署。
Today, those anniversaries serve as a foundation for looking toward a future in which humans might live and work permanently in orbit, on the moon or even Mars. "Ten people live in space today, but this number will grow," Dennis Stone, WSW Association President, said in a statement. "With new space stations and increasing benefits from research in microgravity, the population in orbit will keep rising, and eventually people will live and work on the moon and Mars."
今天,这些周年纪念日成为展望未来的基石——一个人类可能在轨道、月球甚至火星上永久生活和工作的未来。世界空间周协会主席丹尼斯·斯通(Dennis Stone)在一份声明中表示:“目前有十个人生活在太空中,但这个数字还会增加。随着新空间站的建成和微重力研究带来的日益增多的好处,轨道上的人口将不断增加,最终人类将在月球和火星上生活和工作。”
Each year, a unifying WSW theme helps guide discussions, outreach and education efforts. Past years served to highlight issues like climate change and entrepreneurship, but this year zeroes in on what it really means to build and sustain human presence off Earth. "Living in Space" isn't just about designing spacecraft or stations — it's about solving the complex challenges that come with turning space into a home. These range from developing closed-loop life support systems and radiation shielding to maintaining physical and mental health during long-duration missions.
每年,世界空间周都会围绕一个主题,指导相关讨论、宣传和教育工作。往年主题曾聚焦气候变化、企业家精神等议题,而今年则聚焦于人类在地球之外生存与发展的真正意义。“太空生活”不仅关乎航天器或空间站的设计,更涉及将太空变成家园所带来的复杂挑战。这些挑战包括开发闭环生命维持系统和辐射防护,以及在长期任务中保持身心健康。
At Space.com, we've explored many of these questions, including how NASA and its partners are testing lunar habitat designs, what long-duration missions can teach us about astronaut health, and how commercial space stations are being planned as successors to the International Space Station (ISS), highlighting how the path to living off Earth is already being laid.
在Space.com,我们探讨了许多相关问题,包括NASA及其合作伙伴如何测试月球栖息地设计、长期任务对宇航员健康的启示,以及如何规划商业空间站作为国际空间站(ISS)的继任者,这些都展示了人类迈向地球外生活的道路是如何铺就的。
All week long, schools, universities, space agencies and community organizations will host events such as hands-on workshops, interactive exhibits, online panels and art contests tied to "Living in Space." A wide range of global events are planned, from the Space Artwork Mosaic lighting up Piccadilly in London to NASA and Lockheed Martin's "Living on the Moon" online forum on lunar habitats. Crayola has also released educational resources for children to learn more about space.
整整一周,学校、大学、航天机构和社区组织将举办一系列围绕“太空生活”主题的活动,包括手工作坊、互动展览、在线小组讨论和艺术比赛。全球各地也安排了丰富多彩的活动,从照亮伦敦皮卡迪利的太空艺术品马赛克到美国宇航局和洛克希德·马丁公司共同举办的月球栖息地在线论坛“月球生活(Living on the Moon)。同时,Crayola也推出了面向儿童的教育资源,帮助他们更好地了解太空。
A total of 2,617 events have been registered for this year's WSW, many of which are aimed to encourage participants to imagine the technologies and lifestyles that could support living off Earth in orbital stations or lunar habitats. The goal is to spark excitement while inspiring the next generation of scientists, engineers and explorers who may one day call space home. A full list of events, both local and virtual, can be found online.
今年的WSW共有2,617项活动,其中许多旨在鼓励参与者设想支持人类在轨道站或月球栖息地生活的技术和生活方式。其目标是在激发公众兴趣的同时,启发下一代科学家、工程师和探索者,他们有朝一日可能以太空为家。所有本地及线上活动的完整列表可在网上查询。
Be sure to check back here over the coming days for our WSW coverage of global events, along with topics on what life in space might truly look like and the cutting-edge research shaping humanity's future beyond Earth.
在接下来的几天里,请务必继续关注我们对世界空间周全球活动的报道,以及关于太空生活的真实面貌和塑造人类地球外未来的前沿研究。