教育部发布预警:高校招生录取期间谨防上当受骗
The Ministry of Education issued an early warning: Beware of being deceived during the enrollment of colleges and universities.

王雨新    武汉科技大学
时间:2025-08-06 语向:中-英 类型:教育资讯 字数:2390
  • 教育部发布预警:高校招生录取期间谨防上当受骗
    The Ministry of Education issued an early warning: Beware of being deceived during the enrollment of colleges and universities.
  • 2025年普通高校招生录取工作即将开始。往年,一些机构或个人为牟取经济利益,在志愿填报、招生录取等环节,利用考生和家长的急切心理,散布虚假信息、贩卖制造焦虑,严重扰乱考试招生秩序。为此,教育部会同有关部门,郑重提醒广大考生和家长,通过官方渠道查询、咨询有关信息,勿存侥幸心理、勿信不实信息,谨防上当受骗。
    The enrollment of ordinary colleges and universities in 2025 is about to begin. In previous years, in order to seek economic benefits, some institutions or individuals used the eagerness of candidates and parents to spread false information and sell anxiety in the links of voluntary application and enrollment, which seriously disrupted the order of examination and enrollment. To this end, the Ministry of Education, in conjunction with relevant departments, solemnly reminds candidates and parents to inquire and consult relevant information through official channels, do not take chances, do not believe false information, and beware of being deceived.
  • 一、认准官方权威渠道,警惕山寨信息诈骗
    1. look for the official authoritative channels, guard against fake information fraud
  • 【现象】近年来,一些社会机构和个人通过网络平台发布有关涉考涉招信息,存在政策解读不准确、信息提供不真实等问题,有的甚至通过修改域名的个别字母(如“edu.cn” 改为“edn.cn”)、复制官方页面布局样式等方式假冒、仿冒高校和招生考试机构的官方网站、新媒体账号,或注册“阳光志愿XX”“阳光高考XX”等近似名称的APP,编造散布虚假信息,诱导考生及家长购买付费服务,扰乱考试招生秩序。
    [Phenomenon] In recent years, some social organizations and individuals have released information related to examination and recruitment through online platforms, which has problems such as inaccurate policy interpretation and untrue information provision. Some even fake or copy the official websites and new media accounts of universities and enrollment examination institutions by modifying individual letters of domain names (such as "edu.cn" to "edn.cn") and copying the layout style of official pages, or register APP with similar names such as "sunshine volunteer XX" and "sunshine college entrance examination XX", fabricate and spread false information, induce candidates and parents to purchase paid services, and disrupt the order of examination and enrollment.
  • 【提醒】教育部会同有关部门深入实施“2025高考护航行动”,已协调有关互联网平台对省级招生考试机构和高校的官方网站、微信公众号等进行了权威标识,便于广大考生和家长识别,获取正规的招生政策和服务信息。此外,考生和家长可在教育部官方网站搜索全国高等学校名单,查询核实本年度具有招生资格高校的基本情况。
    [Reminder] The Ministry of Education, in conjunction with relevant departments, has implemented the "2025 College Entrance Examination Escort Action" in depth, and has coordinated relevant Internet platforms to carry out authoritative signs on the official websites of provincial admissions and examination institutions and universities, WeChat official accounts, etc., to facilitate the identification of candidates and parents. Obtain formal enrollment policy and service information. In addition, candidates and parents can search the list of colleges and universities across the country on the official website of the Ministry of Education to inquire and verify the basic information of colleges and universities with enrollment qualifications this year.
  • 在此提醒广大考生和家长,在网上查询高校招生信息时,请认准“官网”标识,谨防山寨账号或网站骗局。
    I would like to remind the majority of candidates and parents that when inquiring about college admissions information online, please look for the "official website" logo and beware of fake accounts or website scams.
  • 二、理性报考不迷信,切勿轻信高价辅导
    2. rational examination is not superstitious, do not believe in high-priced counseling.
  • 【现象】近年来,一些社会机构和个人制造各类噱头吸引流量,制造贩卖志愿填报焦虑。通过包装打造“专家”“名师”、虚假编造“内部信息”“内部数据”等方式,诱导考生及家长购买高价志愿填报咨询服务。
    [Phenomenon] In recent years, some social organizations and individuals have created various gimmicks to attract traffic and create anxiety about voluntary reporting. Through packaging to create "experts" and "famous teachers", falsely fabricate "internal information" and "internal data", etc., candidates and parents are induced to purchase high-priced voluntary reporting consulting services.
  • 【提醒】有关部门从未发放过“高考志愿规划师”这类职业资格证书,所谓的“志愿规划师”等大多是临时招募的社会人员,按照“台词”给考生和家长“辅导”。每年高考填报志愿前,各省级招生考试机构都会发布当年高考成绩统计情况、近年来各高校录取情况等,高校也会介绍学校招生章程、招生办法和往年录取参考信息,并不存在所谓的“内部信息”“内部数据”。2025年志愿填报期间,“阳光志愿”信息服务系统及全国31个省(区、市)招生考试机构均提供了免费的志愿填报参考服务,发布志愿填报参考资料,考生可通过官方网站查询所需参考信息,也可通过拨打当地招生考试机构、高校和中学的咨询电话或线上咨询等方式了解相关政策和信息。
    [Reminder] The relevant departments have never issued professional qualification certificates such as "college entrance examination volunteer planners". Most of the so-called "volunteer planners" are temporarily recruited social personnel who "tutor" candidates and parents according to "lines". Before filling in the college entrance examination every year, the provincial enrollment and examination institutions will release the statistics of the results of the college entrance examination in that year, the enrollment situation of colleges and universities in recent years, and colleges and universities will also introduce the school enrollment regulations, enrollment methods and admission reference information in previous years. There is no so-called "internal information" or "internal data". During the voluntary reporting period in 2025, the "Sunshine Volunteer" information service system and the enrollment and examination institutions of 31 provinces (autonomous regions and municipalities) across the country provided free voluntary reporting reference services and released voluntary reporting reference materials. Candidates can inquire about the required reference information through the official website, or learn about relevant policies and information by calling the consultation telephone or online consultation of local enrollment and examination institutions, universities and middle schools.
  • 在此提醒广大考生和家长,认准官方渠道,结合自身情况,综合考虑个人志向、兴趣爱好等多种因素,着眼于国家需要和社会需求,科学选择,自主填报。
    I would like to remind the majority of candidates and parents to look for official channels, combine their own conditions, comprehensively consider personal aspirations, hobbies and other factors, focus on national and social needs, make scientific choices, and fill in independently.
  • 三、了解正规录取流程,远离特殊渠道陷阱
    3. understanding of the formal admission process, away from the special channel trap
  • 【现象】高校招生录取期间,一些社会机构和个人声称“认识某某领导”“认识某某招办”,甚至通过伪造文件、假冒高校招生工作人员等,谎称可以“走后门”“搞特殊”,通过“内部指标”“机动计划”“计划外补招”“降分补录”等说法实施诈骗。
    [phenomenon] during the enrollment period of colleges and universities, some social organizations and individuals claimed to "know so-and-so leaders" and "know so-and-so recruitment offices", and even falsely claimed that they could "go through the back door" and "engage in special activities" through "internal indicators", "mobile plans", "unplanned supplementary recruitment" and "reduced points and supplementary enrollment.
  • 2023年5月,赵某因考试成绩比某大学的分数线低0.5分,未被该校录取。经曹某介绍,赵某认识被告人彭某,彭某表示可以帮其办理该学校的入学指标,并承诺办不了入学就退还所有费用。2023年5月至7月,彭某通过编造各种请客送礼、购买入学指标等谎言,先后从赵某处骗得40600元。
    In May 2023, Zhao was not admitted to a university because his test score was 0.5 points lower than the score line of a university. After Cao's introduction, Zhao knew the defendant Peng. Peng said that he could help him with the school's admission indicators and promised to refund all fees if he could not enroll. From May to July 2023, Peng cheated 40600 yuan from Zhao by fabricating various lies such as inviting guests and giving gifts and purchasing admission indicators.
  • 【提醒】教育部“三十个不得”招生工作禁令中明确要求,“不得擅自扩大高校招生规模或调整高校招生计划”“不得无计划或擅自突破计划规模进行招生或违反计划管理要求调整计划”“省级招办不得违反投档工作程序或在政策之外降低标准向有关高校投放考生档案”“不得违反规定的招生程序降低标准录取考生、拒绝录取符合条件的考生”。
    [Reminder] The Ministry of Education's "30 No" enrollment ban clearly requires that, "It is not allowed to expand the enrollment scale of colleges and universities or adjust the enrollment plan of colleges and universities without authorization." "It is not allowed to enroll students without a plan or break through the plan scale without authorization or adjust the plan in violation of the plan management requirements." The provincial recruitment office shall not violate the filing procedures or lower the standards outside the policy. Relevant colleges and universities put candidate files "" shall not violate the prescribed enrollment procedures to lower the standards to admit candidates and refuse to admit qualified candidates ".
  • 在此提醒考生和家长,高校招生是严格按照招生政策规定和学校招生章程等实行计算机远程网上录取,有严格的工作流程和监督机制。不存在所谓的“内部指标”、内部降低分数“补录”“补招”的情况,正规招生录取不会产生任何附加费用,凡是需要收取保证金、录取费、指标费的,一律不能相信。
    I would like to remind candidates and parents that college enrollment is strictly in accordance with the enrollment policy and the school enrollment regulations to implement computer remote online enrollment, and there is a strict work process and supervision mechanism. There is no so-called "internal index", internal reduction of scores "supplementary admission" and "supplementary recruitment". There will be no additional fees for formal enrollment. Those who need to collect deposit, admission fee and index fee can not be believed.
  • 四、认清不同教育形式,警惕虚假招生宣传
    4. recognize the different forms of education, guard against false enrollment propaganda
  • 【现象】近年来,一些社会机构和个人故意混淆普通高等学历教育与其他教育形式之间的区别,以自考助学班、网络教育班、国际合作办学等入学通知书蒙骗考生及家长。部分办学机构打着普通高等学历教育的幌子,实际招收其他教育形式的学员。此外,部分由中介公司、社会人员运营的招生账号借助网络平台发布信息时,常常以“免试入学”“免学费”“包分配”等噱头进行虚假宣传,夸大就业前景、升学率,误导考生和家长。
    [phenomenon] in recent years, some social institutions and individuals have deliberately confused the difference between ordinary higher education and other forms of education, deceiving candidates and their parents with admission notices such as self-examination classes, online education classes and international cooperation in running schools. Under the guise of regular higher education, some educational institutions actually recruit students from other forms of education. In addition, when some enrollment accounts operated by intermediary companies and social personnel use the network platform to release information, they often use gimmicks such as "examination-free admission", "tuition-free" and "package allocation" to carry out false propaganda, exaggerating employment prospects and enrollment rates, and misleading candidates and parents.
  • 【提醒】普通高等学历教育学生均须通过高考招录。上述所谓的“录取通知书”不是普通高等学历教育的录取通知书,“入学”后也不能进行普通高等学历教育新生学籍电子注册,更拿不到普通高等学校学历证书。
    [Reminder] Ordinary higher education students must pass the college entrance examination. The above-mentioned so-called "admission notice" is not an admission notice for ordinary higher education. After "admission", it is not possible to carry out electronic registration of new students in ordinary higher education, let alone get the academic certificate of ordinary higher education.
  • 在此提醒考生和家长,认真辨别普通高等学历教育与其他教育形式,选择适合自己的学习进修方式。在进行志愿填报时,需综合参考官方志愿填报信息服务以及高校官方信息,结合个人志向及兴趣等因素综合考量,切勿轻信“噱头”宣传,避免盲目择校。
    I would like to remind candidates and parents to carefully distinguish between ordinary higher education and other forms of education, and choose a suitable way of study. When reporting voluntarily, it is necessary to comprehensively refer to the official voluntary reporting information service and the official information of colleges and universities, and comprehensively consider factors such as personal aspirations and interests. Do not believe in "gimmick" publicity and avoid blindly choosing schools.
  • 五、做好个人信息防护,防范志愿篡改风险
    5. do a good job in personal information protection, to prevent the risk of voluntary tampering
  • 【现象】考生高考志愿是高校录取的重要依据。恶意篡改将受到法律制裁。2024年8月,山东某县派出所接张某报警,称其高考录取通知书上的高校与填报志愿不符,经查,系同班同学李某因矛盾,用微信冒充老师获取其高考报名账号、密码等信息,篡改志愿致其未被报考高校录取。最终,李某受到法律制裁。
    [phenomenon] candidates college entrance examination volunteer is an important basis for college admission. Malicious tampering will be punished by law. In August 2024, a county police station in Shandong received a report from Zhang, saying that the university on the college entrance examination admission notice did not match the application form. After investigation, a classmate Li used WeChat to pretend to be a teacher to obtain his college entrance examination registration account number, Password and other information, tampering with the volunteer caused him not to be admitted to the university. In the end, Lee was punished by law.
  • 【提醒】篡改高考志愿本质上是对考生受教育权的侵犯。从司法实践来看,该行为涉嫌破坏计算机信息系统罪、侵犯公民通信自由罪和侵犯公民个人信息罪。切勿认为“无知者无畏”,切勿认为事发后能以“恶作剧”等理由搪塞,违法者终会受到法律的制裁。
    [remind] tampering with the college entrance examination volunteer is essentially a violation of the right to education of candidates. From the perspective of judicial practice, the act is suspected of destroying computer information systems, infringing on citizens' freedom of communication, and infringing on citizens' personal information. Do not think that "the ignorant are fearless", and do not think that after the incident, they can use "pranks" and other reasons to prevaricate, and offenders will eventually be punished by the law.
  • 在此提醒广大考生和家长,提高防范意识,妥善保管好自己的身份证号、考生号等个人信息和志愿填报系统密码等登录信息,不要泄露给他人,防止志愿被他人篡改。
    I would like to remind the majority of candidates and parents to raise their awareness of prevention, properly keep their personal information such as ID number and examinee number, and login information such as the password of the voluntary filling system, and do not disclose it to others to prevent volunteers from being tampered with by others.

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司