UK technology enterprises seek cooperation opportunities in China's innovation hub
英国科技企业在中国创新枢纽寻求合作机会

谢可语    武汉工程大学
时间:2025-09-30 语向:英-中 类型:CATTI练笔 字数:504
  • UK technology enterprises seek cooperation opportunities in China's innovation hub
    英国科技企业寻求在中国创新中心合作机遇
  • HEFEI, Sept. 29 (Xinhua) -- Cynthia Davis, CEO and co-founder of the British company Diversifying.io., was among the UK technology industry delegation that visited Hefei, east China's Anhui Province, aiming to tap new opportunities for China-UK collaboration in sci-tech innovation and emerging industries.
    新华社合肥9月29日电——英国科技公司Diversifying.io首席执行官兼联合创始人辛西娅·戴维斯(Cynthia Davis)近日随英国科技行业代表团访问中国东部安徽省合肥市,旨在探索中英在科技创新与新兴产业领域的合作新机遇。
  • "It's been wonderful to spend the day here in Hefei. It's the innovation that's coming out of China, the willingness for collaboration and greater partnership that keep drawing me back to this wonderful country," said Davis.
    “在合肥度过的这一天非常美好。中国不断涌现的创新活力、开放协作的意愿以及深化合作的诚意,让我不断被吸引回到这片充满机遇的土地。”戴维斯表示。
  • During the trip, the delegation, comprising enterprises and institutions from various fields such as artificial intelligence (AI), healthcare, finance, and supply chain management, toured an AI-focused industrial base, a new energy vehicle (NEV) plant, and an innovation base.
    访问期间,这支由人工智能(AI)、医疗健康、金融及供应链管理等多领域企业和机构组成的代表团,先后参观了AI产业基地、新能源汽车(NEV)工厂及创新基地。
  • Hefei, widely regarded as one of China's rising innovation hubs, holds strengths in fields such as quantum technology, NEVs, and AI.
    合肥被广泛视为中国新兴的创新枢纽之一,在量子技术、新能源汽车和人工智能等领域具备优势。
  • "I think this is an incredibly impressive and innovative region of China. I've been blown away by some of the things that we've seen both on the technological front and the enthusiasm and energy with all the people that we've met," said Assheton Stewart Carter, chief executive officer of TDi Sustainability.
    “我认为这是中国一个极其令人印象深刻且充满创新精神的地区。我们所看到的科技前沿成果,以及遇到的所有人身上的热情与活力,都让我深感震撼。”TDi Sustainability首席执行官阿什顿·斯图尔特·卡特表示。
  • "As soon as you get here, you can tell that there's a strong sense of technology and innovation," said Harriet Radcliffe, head of Government Sponsorship of London Tech Week.
    “一到这里,你就能感受到浓厚的科技与创新氛围。”伦敦科技周政府赞助负责人哈丽特·拉德克利夫表示。
  • China's booming innovative technologies, such as AI, have deeply impressed British entrepreneurs, who look forward to exploring more opportunities in the Chinese market and strengthening China-UK cooperation.
    中国蓬勃发展的人工智能等创新科技,给英国企业家留下了深刻印象,他们期待在中国市场探索更多机遇,加强中英合作。。
  • As a representative of Europe's influential tech event, Radcliffe expressed her intention to gain a deeper understanding of the Chinese market and help more Chinese companies enter the UK, sharing stories of Chinese innovation from a global perspective.
    作为欧洲一项有影响力科技活动的代表,拉德克利夫表示,她有意更深入了解中国市场,帮助更多中国企业进入英国,并从全球视角分享中国创新故事。
  • "I just recently came from Shanghai, and there are so many AI tech startups. I think there's an opportunity for an entrepreneurial shift on scale, and there seems to be no real limits," said Radcliffe, adding that there are so many different programs set up for startups to build from the ground up.
    “我刚从上海过来,那里有很多人工智能科技初创企业。我认为存在大规模创业转型的机遇,而且似乎真的没有什么限制。”拉德克利夫补充说,还有许多为初创企业从零开始发展设立的扶持项目。
  • After focusing on the UK and European markets for the past three years, Davis revealed plans to launch an AI-driven career platform in China.
    过去三年专注于英国和欧洲市场后,戴维斯透露了在中国推出人工智能驱动的职业平台的计划。
  • Davis added that they have been visiting different regions to figure out the best place to base their Chinese operations, whether as a data center or tech center.
    戴维斯补充说,他们一直在走访不同地区,以确定在中国开展业务的最佳地点——无论是作为数据中心还是科技中心。
  • Data showed that the trade volume of goods and services between China and the UK exceeded 130 billion U.S. dollars in 2024. As of July this year, the UK's total investment in China was over 35 billion U.S. dollars, while China's cumulative foreign direct investment in the UK surpassed 32 billion U.S. dollars.
    数据显示,2024年中英货物和服务贸易额超过1300亿美元。截至今年7月,英国在华总投资超过350亿美元,而中国对英累计直接投资超过320亿美元。
  • Further collaboration between China and the UK is underway in fields such as the digital economy, financial services, and artificial intelligence.
    中英两国在数字经济、金融服务和人工智能等领域的进一步合作正在展开。
  • Davis said she believes China can play a leading role in the AI field and share its excellent technical expertise with more enterprises.
    戴维斯表示,她相信中国可以在人工智能领域发挥引领作用,与更多企业分享其卓越的技术专长。
  • From this perspective, the cooperation prospects between the two sides are very good, and they can achieve a win-win situation through collaboration, she said.
    她表示,从这个角度看,双方的合作前景非常好,通过合作可以实现双赢。

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司