Death toll in Spain high-speed train derailment rises to 21
西班牙高速列车脱轨死亡人数升至21人
Photo: VCG
照片:VCG
At least 21 people were confirmed dead, and 25 others were seriously injured after two high-speed trains derailed and collided near the city of Cordoba in southern Spain on Sunday, according to authorities.
据当局称,周日,两列高速列车在西班牙南部城市科尔多瓦附近出轨并相撞,已确认至少21人死亡,另有25人重伤。
In addition, around a hundred passengers reportedly suffered minor injuries. The accident occurred at around 19:45 local time (1845 GMT) when a train carrying 317 passengers on the Malaga-Madrid route went off the rails for reasons still unknown near Amaduz, about 20 km from Cordoba, Spanish authorities said.
此外,据报道约有一百名乘客受轻伤。西班牙当局表示,事故发生在当地时间19点45分左右(格林威治时间18点45分),当时一列载有317名乘客的火车在距离科尔多瓦约20公里的阿马杜兹附近脱轨,原因尚不清楚。
The derailed train struck another high-speed train travelling on an adjacent track from Madrid to Huelva, causing the second train to also leave the rails.
脱轨的火车撞上了另一列在从马德里到韦尔瓦的相邻轨道上行驶的高速火车,导致第二列火车也出轨。
Spain's Transport Minister Oscar Puente described the collision as a "terrible impact," saying the last two wagons of the Malaga-Madrid train derailed and struck the first two wagons of the oncoming train, sending them off the tracks.
西班牙交通部长奥斯卡·普恩特(Oscar Puente)将这次碰撞描述为“可怕的撞击”,称马拉加-马德里列车的最后两节车厢脱轨,撞上了迎面而来的列车的前两节车厢,使它们脱离了轨道。
Emergency services from the region of Andalusia were deployed on the scene, while local residents had come to help transfer people with minor injuries to a nearby sports centre for first aid.
安达卢西亚地区的紧急服务人员部署在现场,而当地居民则前来帮助将轻伤人员转移到附近的体育中心进行急救。
Spain's Military Emergency Unit was also mobilised to assist in rescue work. Rail services on the affected line have been suspended until at least Tuesday, authorities said.
西班牙军事应急部队也被动员起来协助救援工作。当局表示,受影响线路的铁路服务至少暂停到周二。
Spanish Prime Minister Pedro Sanchez said on social media that he and his government are closely following the accident. Spain's Royal Family has also extended condolences to the families of the victims.
西班牙首相佩德罗·桑切斯在社交媒体上表示,他和他的政府正在密切关注这起事故。西班牙王室也已向遇难者家属表示慰问。
Rescue operations are still ongoing late on Sunday as officials warned that the number of dead and injured could change in the coming hours.
周日晚些时候,救援行动仍在进行,官员警告说,死亡和受伤人数可能会在未来几个小时内发生变化。
Rail infrastructure operator Adif said it had opened an area at Atocha Station in Madrid, as well as in Malaga and Huelva, to provide information for relatives of affected passengers. A dedicated phone line has also been set up.
铁路基础设施运营商Adif表示,已在马德里阿托查站以及马拉加和韦尔瓦开设了一个区域,为受影响乘客的亲属提供信息。还设立了一条专用电话线。
The previous deadliest train accident in Spain occurred in July 2013, when 79 people were killed after a high-speed train derailed while entering the city of Santiago de Compostela due to excessive speed.
西班牙此前最致命的火车事故发生在2013年7月,当时一列高速列车在进入圣地亚哥-德孔波斯特拉市时因速度过快脱轨,造成79人死亡。