北京、25年にAI中核産業規模3000億元達成へ
北京、25年にAI中核産業規模3000億元達成へ

张维    电子科技大学
时间:2025-06-28 语向:日-中 类型:CATTI练笔 字数:853
  • 北京、25年にAI中核産業規模3000億元達成へ
    北京25年将实现AI核心产业规模3000亿元
  • 「北京市の世界的な影響力を持つ人工知能(AI)スマートイノベーション発展の地の建設加速の実施案(2023−25年)」が5月30日、発表された。同実施案は、2025年に北京のAI中核産業規模を3000億元(1元は約19.6円)にし、10%以上の成長率を保つとした。中国新聞網が伝えた。
    5月30日,《北京市加快建设具有全球影响力的人工智能(AI)智慧创新发展之地实施方案(2023-25年)》发布。该实施方案提出,2025年北京AI核心产业规模将达到3000亿元(1元约合19.6日元),保持10%以上的增长率。中新网报道。
  • 同実施案によると、北京はAIの基礎を全力で固め、産業イノベーションの発展の基礎をしっかり築く。集積・高効率の原則に基づき、海淀区と朝陽区でそれぞれ北京AI公共計算力センターと北京デジタル経済計算力センターを建設する。地域を跨ぐ計算力の協同を推進し、天津市、河北省、山西省、内蒙古(内モンゴル)自治区などの地域との計算力の協力を強化し、統一的なマルチクラウド計算力調整プラットフォームを建設し、環北京地域の計算力一体化調整能力を高め、環北京地域の計算力ネットワークを最適化し向上させる。
    根据该实施方案,北京将全力夯实AI基础,打好产业创新发展基础。按照集聚高效原则,在海淀区和朝阳区分别建设北京AI公共算力中心和北京数字经济算力中心。推进跨区域算力协同,加强与天津、河北、山西、内蒙古等地算力合作,建设统一的多云算力调度平台,提高环北京区域算力一体化调度能力,优化提升环北京区域算力网络。
  • 同実施案に基づき、北京はAI産業エコシステムを持続的に構築し、世界一流の発展環境を整備する。関連人材計画を持続的に実施し、海外人材の北京定住支援策を模索・実施し、世界的な影響力を持つトップ人材・若手人材の誘致と育成に取り組む。国際イノベーション資源を導入し交流と協力を行い、中関村フォーラムAI並行フォーラムなどの国際AI交流会議の開催を支援する。
    根据该实施方案,北京将持续打造AI产业生态体系,营造世界一流发展环境。持续实施相关人才计划,探索实施海外人才落户北京支持政策,着力吸引和培养具有全球影响力的顶尖人才和青年人才。引进国际创新资源进行交流合作,支持举办中关村论坛AI平行论坛等国际AI交流会议。
  • 同実施案は、「25年に北京のAI技術イノベーションと産業発展が新たな段階に入り、基礎理論の研究でブレイクスルーを達成し、オリジナルイノベーション成果の影響力を持続的に高める。重要中核技術の独自化をほぼ実現する。イノベーション要素を効率的に配置し、イノベーションエコシステムをより活性化させ開放的にし、世界的な影響力を持つAIイノベーション発展の地をほぼ完成させる。同時にAI関連政策措置、倫理的安全、技術標準などの面で重要な進展を達成し、AIの理性的で健全な発展を促進する」と打ち出した。(編集YF)
    《实施方案》提出,“25年北京人工智能技术创新和产业发展迈上新台阶,基础理论研究取得突破,原始创新成果影响力持续提升;关键核心技术基本实现自主化;创新要素高效配置,创新生态更加活跃开放,基本建成具有全球影响力的人工智能创新发展之地。”同时在人工智能相关政策措施、伦理安全、技术标准等方面达成重要进展,促进人工智能理性健康发展。”(编辑YF)
  • 「人民網日本語版」2023年6月1日
    《人民网日文版》2023年6月1日

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司