China's coal-rich Shanxi sees 2025 new energy generation surpass 100 bln kWh
中国煤炭资源丰富的山西预计2025年新能源发电量将突破1000亿千瓦时

张维    电子科技大学
时间:2026-01-23 语向:英-中 类型:CATTI练笔 字数:205
  • China's coal-rich Shanxi sees 2025 new energy generation surpass 100 bln kWh
    中国煤炭资源丰富的山西预计2025年新能源发电量将突破1000亿千瓦时
  • TAIYUAN, Jan. 19 (Xinhua) -- The coal-rich province of Shanxi in north China saw its annual new energy generation surpass 100 billion kWh for the first time in 2025, reaching 118 billion kWh, according to the State Grid Shanxi Electric Power Co., Ltd.
    太原1月19日电据国家电网山西省电力有限公司消息,2025年,华北煤炭大省山西省新能源年发电量将首次突破1000亿千瓦时,达到1180亿千瓦时。
  • The figure represents a year-on-year increase of 26 percent, and is equivalent to the annual electricity consumption of approximately 35 million households. This clean energy output has helped save about 36 million tonnes of standard coal, which is equivalent to reducing carbon dioxide emissions by roughly 88 million tonnes.
    这一数字同比增长26%,相当于约3500万个家庭的年用电量。这些清洁能源产出帮助节约了约3600万吨标准煤,相当于减少二氧化碳排放约8800万吨。
  • In 2025, Shanxi added over 16.9 gigawatts of newly grid-connected wind and solar power capacity, a surge of 53.1 percent from the previous year.
    2025年,山西新增并网风电、太阳能发电装机容量超过16.9吉瓦,比上年增长53.1%。
  • By the end of 2025, the province's total installed renewable capacity reached over 78.8 gigawatts, accounting for nearly 50 percent of its total power installation and marking accelerated progress in its green and low-carbon energy transition.
    到2025年底,全省可再生能源总装机容量超过78.8吉瓦,占全省电力总装机的近50%,能源绿色低碳转型加快推进。
  • Notably, the province has been transforming former coal-mining subsidence areas, where the ground subsides and collapses after the underground coal resources are exhausted, into new energy hubs. In 2025, seven supporting grid projects broke ground at new energy bases located in northern Shanxi's coal-mining subsidence areas.
    值得注意的是,该省一直在将地下煤炭资源枯竭后地面下沉和塌陷的前采煤塌陷区改造成新的能源中心。2025年,位于晋北采煤沉陷区的新能源基地7个配套电网项目破土动工。

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司