乐享其中 体彩伴行!北京体彩助力2024北京城市副中心马拉松开跑
Enjoy the sports lottery companionship! Beijing Sports Lottery helps the 2024 Beijing City Sub-center Marathon start

何水凤    岭南师范学院
时间:2025-11-27 语向:中-英 类型:体育 字数:1183
  • 乐享其中 体彩伴行!北京体彩助力2024北京城市副中心马拉松开跑
    Enjoy the Fun, Sports Lottery Accompanies! Beijing Sports Lottery Supports the Start of the 2024 Beijing Urban Sub-center Marathon
  • 北京时间4月21日,2024北京城市副中心马拉松正式在司空分署街鸣枪开跑,上万名跑友用脚步丈量大美通州,在运动中亲身体验城市副中心的历史底蕴与现代化建设的辉煌成果,共同见证这片土地的蜕变与发展。
    At 10:00 a.m. Beijing time on April 21, the 2024 Beijing Urban Sub-center Marathon officially fired the starting gun on Sikong Fenshu Street. Tens of thousands of runners measured the beautiful Tongzhou with their footsteps, personally experienced the historical heritage and brilliant achievements of modern construction of the urban sub-center through sports, and jointly witnessed the transformation and development of this land.
  • 本届北京城市副中心马拉松以大运河文化带为核心,起点位于首都中轴线以东首个国家5A级旅游景区——北京(通州)大运河文化旅游景区核心景点燃灯塔前,终点设在原滨河北路地块。最终经过激烈角逐,来自肯尼亚的选手基普罗普·菲利普·卡尔文(KIPROP PHILIP CALVIN)以及来自中国的选手金玲玲分获男、女子组冠军,完赛时间分别为2小时15分30秒和2小时50分03秒。
    Centered on the Grand Canal Cultural Belt, this Beijing Urban Sub-center Marathon started in front of Ran Deng Tower, a core scenic spot of Beijing (Tongzhou) Grand Canal Cultural Tourism Scenic Area—the first national 5A-level tourist attraction east of the capital's central axis, and ended at the former Binhe North Road plot. After fierce competition, Kenyan runner KIPROP PHILIP CALVIN and Chinese runner Jin Lingling won the men's and women's championships respectively, with finishing times of 2 hours 15 minutes 30 seconds and 2 hours 50 minutes 3 seconds.
  • 今年恰逢中国体育彩票发行30周年,北京市体育彩票管理中心也在比赛现场开展了以“乐享其中 体彩伴行”为主题的活动。多年来,北京体彩一直积极助力各项体育赛事的开展,促进全民健身事业迈向新的台阶。
    This year marks the 30th anniversary of the issuance of China Sports Lottery. Beijing Sports Lottery Administration Center also launched an activity themed "Enjoy the Fun, Sports Lottery Accompanies" at the race site. Over the years, Beijing Sports Lottery has been actively supporting the development of various sports events and promoting the national fitness cause to a new level.
  • 此外,日前由国家体育总局、商务部、文化和旅游部联合发布了《关于开展“体育赛事进景区、进街区、进商圈”活动的通知》,旨在将赛事活动带来的“流量”转换为经济的“增量”,为持续扩大消费贡献体育、商贸流通、文化和旅游力量。北京体彩也借此在活动现场布置了体彩展示车、“子弹时间”等多个趣味展区,为前来参赛的跑友和市民提供了丰富多彩的体验,打造出体验式融合消费新场景。
    In addition, the Notice on Carrying Out the Activity of "Sports Events Entering Scenic Areas, Blocks and Business Districts" jointly issued by the General Administration of Sport of China, the Ministry of Commerce and the Ministry of Culture and Tourism a few days ago aims to convert the "traffic" brought by events into economic "increment", contributing sports, commercial circulation, cultural and tourism forces to continuously expanding consumption. Taking this opportunity, Beijing Sports Lottery also set up a number of interesting exhibition areas such as sports lottery display vehicles and "bullet time" at the activity site, providing rich and colorful experiences for participating runners and citizens, and creating a new scenario of experiential integrated consumption.
  • 活动现场,来到体彩展示车打卡的跑友络绎不绝,工作人员耐心地向跑友解答体彩相关知识,大家纷纷举起体彩助威标语合影留念,体彩吉祥物乐小星更是成为了全场焦点,不时为参加趣味互动的跑友发放发带、背包等推广品,为比赛增添了浓厚的欢乐氛围。值得一提的是,北京体彩还为参加全程马拉松的跑友每人准备了一张即开型彩票,将一份惊喜、一份好运送给每位参赛者。
    At the activity site, there was an endless stream of runners checking in at the sports lottery display vehicle. Staff patiently answered runners' questions about sports lottery. Everyone raised sports lottery cheering slogans to take photos as souvenirs. The sports lottery mascot Lexingxing became the focus of the whole venue, constantly distributing headbands, backpacks and other promotional items to runners participating in interesting interactions, adding a strong joyful atmosphere to the race. It is worth mentioning that Beijing Sports Lottery also prepared a scratch-off lottery ticket for each runner participating in the full marathon, sending a surprise and good luck to every participant.
  • 而展位内的“子弹时间”互动区则成为了跑友们最受欢迎的区域,数十台相机组成列阵,同步触发快门进行环绕拍摄,十几秒之内即可把一张张静态照片合成子弹专属动态画面,使照片呈现出3D特效,前来互动的跑友亲自上阵,不时做着搞怪的动作,欢声笑语不绝于耳。
    The "bullet time" interactive area in the booth became the most popular area among runners. Dozens of cameras formed an array to trigger shutters synchronously for surrounding shooting. Within ten seconds, each static photo could be synthesized into an exclusive bullet dynamic picture, making the photos present 3D effects. Runners coming for interaction participated personally, making funny movements from time to time, and laughter echoed constantly.
  • 通过这次活动的宣传,北京体彩让更多的人了解到了理性购彩、拒绝非法彩票、体彩公益金使用、开奖流程等相关知识,同时,还使体彩助力全民健身的理念更加深入人心。
    Through the promotion of this activity, Beijing Sports Lottery made more people understand relevant knowledge such as rational lottery purchase, rejection of illegal lottery tickets, the use of sports lottery public welfare funds and the lottery drawing process. At the same time, it also made the concept of sports lottery supporting national fitness more popular among the people.
  • 跑友林先生在赛后也来到了北京体彩的展位打卡,他表示:“比赛之后还能获得彩票很意外也很高兴,我之前没有什么购彩经历,这次的宣传也让我了解了体彩,后面我会持续关注的。”
    Runner Mr. Lin also checked in at Beijing Sports Lottery's booth after the race. He said: "I was surprised and happy to get a lottery ticket after the race. I had no experience in buying lottery tickets before. This promotion also made me understand sports lottery, and I will continue to pay attention to it later."
  • 前来参赛的何先生则不同,他表示自己买了很多年的体育彩票,很早之前就关注到了体彩助力全民健身的事情,他非常支持体彩的这项工作。
    Mr. He, who came to participate in the race, was different. He said he had bought sports lottery tickets for many years and noticed that sports lottery supports national fitness a long time ago. He strongly supports this work of sports lottery.
  • 未来,北京市体育彩票管理中心将持续加大体育融合宣传力度,将体育彩票宣传融入全市体育赛事活动中,进一步助力全民健身向纵深发展,让更多的人积极参与到助力体育和公益的事业当中。
    In the future, Beijing Sports Lottery Administration Center will continue to increase the publicity intensity of sports integration, integrate sports lottery publicity into various sports events in the city, further promote the in-depth development of national fitness, and let more people actively participate in the cause of supporting sports and public welfare.

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司