US, Syria eye reset as Trump meets al-Sharaa at White House
特朗普在白宫会见沙拉,美国和叙利亚的目光重置

黎扬静    岭南师范学院
时间:2025-12-04 语向:英-中 类型:时政 字数:269
  • US, Syria eye reset as Trump meets al-Sharaa at White House
    特朗普-沙拉白宫会面,美国和叙利亚的目光重置
  • U.S. President Donald Trump on Monday met with Syrian interim leader Ahmad al-Sharaa at the White House, widely seen as a crucial step in normalizing U.S.-Syria relations.
    美国总统唐纳德·特朗普于本周一在白宫会面叙利亚临时领导艾哈迈德·沙拉,这场会面视为美叙关系正常化的关键一步。
  • No reporters and cameras were allowed to get access to the meeting in the Oval Office.
    记者和摄像机不被允许参与椭圆形办公室的会议。
  • Syria is putting the permanent repeal of U.S. sanctions as its top priority, while Washington focuses on bringing Damascus into the U.S.-led global coalition fighting the Islamic State (IS) group, officials from both countries revealed before the Monday talks.
    两国官员在周一会谈前暗示,叙利亚将以永久抵制美国的制裁作为首要任务,而华盛顿则致力于将大马士革纳入美国领导的抵制伊斯兰国(IS)组织的全球联盟。
  • Trump waived the Caesar Act sanctions on Syria for 180 days when he met with al-Sharaa for the first time in Saudi Arabia in May, but a permanent repeal would require Congress to act.
    特朗普5月在沙特阿拉伯初次会面沙拉时,取消对叙利亚的《凯撒法案》制裁180天,但永久废除需要国会同意。
  • Syria has launched a large-scale security operation across several provinces to track down IS cells, said Syria's interior authorities on Saturday, when al-Sharaa arrived in Washington.
    周六,当al-Sharaa抵达华盛顿时,叙利亚内政局表示,叙利亚已经在几个省份发出大规模安全武装行为,以追踪IS组织。
  • Al-Sharaa's visit is "part of the president's efforts in diplomacy to meet with anyone around the world in the pursuit of peace," said White House Press Secretary Karoline Leavitt.
    白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特说,沙拉的访谈是“总统外交努力的一部分成果,目的在于与世界各地会面,以追求和平”。
  • Ahead of al-Sharaa's arrival, the UN Security Council voted Thursday to remove al-Sharaa and Syrian interim interior minister Anas Khattab from the IS and al-Qaeda sanctions list. The White House followed suit the next day.
    在al-Sharaa到达前,联合国安理会周四投票决定将al-Sharaa和叙利亚临时内政部长Anas Khattab从IS和基地组织制裁名单中删除。白宫第二天附议。
  • Al-Sharaa once joined al-Qaeda and was wanted by the United States as a terrorist with a bounty of 10 million U.S. dollars on his head, but severed his ties with the terrorist organization years ago and led the rebel forces that toppled then Syrian President Bashar al-Assad in December 2024, bringing the country's brutal 14-year-long civil war to an end.
    沙雷曾加入基地组织,被美国作为恐怖分子通缉,悬赏金高达1000万美元每人头,但多年前切断了与恐怖组织的联系,并领导叛军于2024年12月推翻了时任叙利亚总统巴沙尔·阿萨德,结束了该国长达14年的残酷内战。

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司