国货航圆满完成中国政府援助巴基斯坦救灾物资包机任务
Air China Cargo Successfully Completed the Charter Flight of Chinese Government to Assist Pakistan with Disaster Relief Supplies

李正苗    岭南师范学院
时间:2025-12-08 语向:中-英 类型:航空 字数:317
  • 国货航圆满完成中国政府援助巴基斯坦救灾物资包机任务
    Air China Cargo Successfully Completed the Charter Flight Mission of disaster relief materials provided by the Chinese government to Pakistan.
  • 北京时间10月4日15时,满载中国政府援助巴基斯坦救灾物资的CA1095航班平稳降落在伊斯兰堡国际机场。随着舱门开启,这场跨越国境的应急运输任务正式画上圆满句号,也再次印证了国货航作为中航集团旗下专业货运航空公司,在国际应急物流领域的责任担当与专业实力。
    At 15:00 on October 4th, Beijing time, CA1095 Flight , loaded with Chinese government aid of relief materials for Pakistan's disaster, landed smoothly at Islamabad International Airport. With the hatch opening, this cross-border emergency transportation mission officially came to a successful conclusion, which once again confirmed Air China Cargo, as a professional cargo airline under AVIC Group, its sense of responsibility, accountability and professional strength in the field of international emergency logistics.
  • 此次运输的救灾物资涵盖毛毯、帐篷、救生衣、睡袋等共计2400余件、总重量达89吨,将为巴基斯坦受灾民众提供亟需的生活与安全保障。
    The relief materials transported this time include over 2,400 items such as blankets, tents, life jackets, sleeping bags, etc., with a total weight of 89 tons, which will provide the urgently needed living and safty guarantees for the affected people in Pakistan.
  • 未来,国货航将持续发挥全球货运网络覆盖广、运力调配灵活等优势,积极承担国际应急运输任务,以专业服务诠释“中航速度”,以载旗航空的使命担当,在国际物流舞台上传递中国温度、彰显国企力量。
    In the future, Air China Cargo will continue to leverage its advantages of wide global cargo network coverage and flexible capacity allocation, actively undertake international emergency transportation tasks, interpret "AVIC Speed" with professional services, and with the missions and responsibilities of flag-carrying airlines, convey the warmth of China and demonstrate the strength of state-owned enterprises on the international logistics stage.
  • (文:周闻昊)
    (Text: Zhou Wenhao)

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司