交通运输部召开部务会议
Ministry of Transport holds ministerial meeting

郑晓婷    岭南师范学院
时间:2025-04-18 语向:中-英 类型:交通运输 字数:618
  • 交通运输部召开部务会议
    The Ministry of Transport held a departmental meeting
  • 3月21日,交通运输部党组书记、部长刘伟主持召开部务会,传达学习习近平总书记在贵州、云南考察时的重要讲话精神和有关会议精神,研究部署贯彻落实举措。
    On March 21, Liu Wei, Secretary of the Party Leadership Group and Minister of the Ministry of Transport, presided over a ministerial meeting to convey and study the spirit of General Secretary Xi Jinping's important speech and relevant meetings during his inspection in Guizhou and Yunnan, and to study, deploy and implement measures.
  • 会议强调,要深入学习贯彻习近平总书记在贵州、云南考察时的重要讲话精神,认真落实党中央关于西部大开发和长江经济带发展的战略部署,完整准确全面贯彻新发展理念,坚持稳中求进工作总基调,着力推动交通运输高质量发展。要加强交通物流大通道建设,主动融入陆海内外联动、东西双向互济的全面开放格局。要加快建设统一开放的交通运输市场,积极融入全国统一大市场建设。要毫不动摇坚持党的领导、加强党的建设,切实履行管党治党责任。要开展深入贯彻中央八项规定精神学习教育,推动党员、干部增强定力、养成习惯,以优良作风凝心聚力、干事创业。要坚持党性党风党纪一起抓、正风肃纪反腐相贯通,引导广大党员、干部自觉遵规守纪、大胆干事创业。
    The meeting emphasized that it is necessary to thoroughly study and implement the spirit of General Secretary Xi Jinping's important speech during his inspection in Guizhou and Yunnan, conscientiously implement the strategic deployment of the Party Central Committee on the development of the western region and the development of the Yangtze River Economic Belt, completely, accurately and comprehensively implement the new development concept, adhere to the general tone of seeking progress while maintaining stability, and strive to promote the high-quality development of transportation. We need to accelerate the construction of a unified and open transportation market, and actively integrate into the construction of a unified national market. We must unwaveringly adhere to the leadership of the Party, strengthen Party building, and effectively fulfill the responsibility of managing and governing the Party.To carry out in-depth implementation of the spirit of the eight provisions of the central education, to promote party member, cadres to strengthen their determination, form habits, with a good style of work, work hard. It is necessary to adhere to the party spirit, party style, party discipline, and discipline, and to guide the vast number of party member and cadres to consciously abide by the rules and regulations and boldly start businesses
  • 会议强调,要深入贯彻落实习近平总书记在全国两会期间的重要讲话和全国两会精神,按照国务院第八次全体会议要求,高标准、高质量完成全年交通运输重点工作目标任务。要认真对照《政府工作报告》涉及交通运输的内容,进一步细化完善部年度工作要点。要落实国务院2025年重点工作,结合交通运输实际,制定具体贯彻落实措施任务清单,全力以赴抓好落实。要突出主体责任,结合工作职责,逐项细化目标、细化举措,确保党中央、国务院各项重点工作部署在交通运输领域落地见效。
    The meeting emphasized that it is necessary to thoroughly implement General Secretary Xi Jinping's important speech during the National Two Sessions and the spirit of the National Two Sessions, and complete the key work objectives and tasks of transportation throughout the year with high standards and high quality in accordance with the requirements of the Eighth Plenary Session of the State Council. We should carefully compare the content related to transportation in the Government Work Report and further refine and improve the annual work points of the Ministry. To implement the key work of the State Council in 2025, combined with the actual transportation situation, a specific list of implementation measures and tasks should be formulated, and every effort should be made to ensure implementation. To highlight the main responsibility, combined with job responsibilities, detailed objectives and detailed measures item by item, to ensure that the key tasks of the CPC Central Committee and the State Council are effectively deployed in the transportation field.
  • 会议还研究了其他事项。
    The meeting also looked at other matters.

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司