World's 1st multimedia performance in microgravity will bring together Cirque du Soleil, National Geographic and NASA
世界上首场微重力多媒体表演将汇聚太阳马戏团、国家地理以及美国宇航局,共同打造一场前所未有的视觉盛宴。
Exotic entertainment will enter a whole new frontier of zero-gravity environment venues later this year when acclaimed multimedia artist and international showmaker Natasha Tsakos takes her acrobatic dance team into the wild blue yonder and beyond.
今年晚些时候,当著名多媒体艺术家及国际表演者Natasha Tsakos携其杂技舞蹈团队登上舞台,呈现《野生蓝色与更远的地方》时,一场充满异国情调的娱乐盛宴将把零重力环境场地的表演推向一个全新的境界。
This thrilling Paraboles multimedia performance, produced in association with the MIT Space Exploration Initiative and Zero-G, will gather a brave group of professionals from Cirque du Soleil, National Geographic and NASA to stage the uplifting event. As the space economy blossoms, Tsakos is aiming to deliver culturally relevant content into the expanding realm of aerospace innovation.
这场令人激动的抛物线多媒体表演是由麻省理工学院太空探索计划和零重力公司联合制作的,汇聚了一群来自太阳马戏团、国家地理杂志以及美国宇航局的勇敢专业人士,共同打造这场精彩纷呈的活动。随着太空经济的蓬勃发展,Tsakos致力于将文化元素融入不断扩大的航空航天创新领域。
"I'm a producer, director, designer, and performer and I create live multimedia theatrical shows," Tsakos told Space.com. "I integrated technology early on in the 2000s with projection mapping and leveraging CGI with the performers on stage before it was common. From there I got to open the G-20 Summit and create shows for the Discovery Channel and Tribeca Film Festival and worked with Cirque du Soleil and opened the Super Bowl. So I've been on this string of extraordinary experiences and throughout, my moonshot was always to create shows for space."
“我既是制片人、导演,也是设计师和表演者,我专注于创作现场多媒体戏剧表演。” Tsakos对Space.com说道,“在21世纪初,我将技术与投影映射相结合,并在CGI普及之前就将其应用到舞台表演中。从那时起,我的职业生涯开启了非凡的旅程:我主持过G20峰会,为探索频道和翠贝卡电影节创作节目,还与太阳马戏团合作,参与了超级碗的制作。这一系列经历贯穿了我的职业生涯,而我的终极目标始终是为太空创作节目,这就好比我的‘登月计划’。”
Set aboard Zero-G's specially modified Boeing 727-200 dubbed "G-Force One," Paraboles will be presented and filmed along 25 gravity-defying parabolic arcs, with each segment promising 22 seconds of free-floating microgravity conditions. A trio of skilled performers and two cinematographers will work in multiple zero-G zones sometime this fall, recording the sublime poetry of motion in a transcendent environment unhindered by the earthly bounds of gravity.
在经过特别改装的波音727-200飞机——也就是著名的“G-Force One”上,将沿着25条抛物线轨迹进行飞行,每次飞行都能创造出22秒的微重力状态,让乘客体验到仿佛摆脱了地球引力的奇妙漂浮感。今年秋天,三名技艺精湛的表演者和两名电影摄影师将在这些零重力环境中展开工作,记录下在无重力束缚的非凡空间中所展现的优美而高雅的动作,捕捉那一瞬间的诗意与灵动。
Tsakos was unsure of what that notion might evolve into as a reality, as she was enticed by the pure poetry of space as most dreamers and artists have fallen prey to.
Tsakos不确定这个概念最终会演变成怎样的现实,因为像她一样,大多数梦想家和艺术家都被太空那纯粹的诗意深深吸引。
"So I enrolled in the New Space Economy course at MIT that allowed me to really create this bold, ambitious 100-year plan with no limits." she told Space.com. "Where we're envisioning our own international performance space station and the evolution of performing arts on the moon and Mars. Then we reverse engineered, and asked where do we start? We start aboard the Zero-G flights and we have to start training and developing new forms of theatrical art. I've always been interested in stretching the performing art form and going past the phase of experimentation."
“于是,我报名参加了麻省理工学院的太空经济课程,这让我有机会真正去规划这样一个大胆、雄心勃勃且不受限制的百年计划。”她对Space.com说道,“我们构想了一个属于我们自己的国际表演空间站,以及在月球和火星上表演艺术的未来图景。接着,我们进行了逆向思考:这一切应该从哪里起步呢?答案是从零重力飞行开始。我们必须要从这里着手,去训练并发展全新的戏剧艺术形式。我一直对拓展表演艺术形式并将其推向超越实验阶段的领域充满兴趣。”
The result of this endeavor will be a cinematic art film, short documentary, and an immersive installation, which will premiere in 2026. Tsakos has engaged global audiences in the millions, from Miami to Montreux, with the goal of redefining live performances from high above Earth to the limits of imagination and possibility.
这一努力的成果将包括一部艺术电影、一部纪录片短片以及一个沉浸式装置,它们将于2026年首映。Tsakos从迈阿密到蒙特勒,吸引了全球数百万观众的目光,其目标是重新定义现场表演的边界,从地球的上空延伸到想象力和可能性的极限。
Fortified with NASA funding, Tsakos has undergone astronautical training, including the Lunar-G Impedance Study at NASA's Johnson Space Center, Neutral Buoyancy training at NASA Ames, MIT's New Space Economy program, and NASA L'SPACE Academy in preparation for this spirited enterprise.
在NASA的资助下,Tsakos接受了全面的航天训练,为投身这项充满活力的事业做好准备。他的训练内容包括在NASA约翰逊航天中心进行的Lunar-G阻抗研究、在NASA艾姆斯研究中心开展的中性浮力训练,以及参与麻省理工学院的新太空经济计划和NASA的L'SPACE Academy项目。
"All the pieces are in place, the team is ready. At Pixar I've storyboarded all of the experience because it doesn't have language. I use movements, motion, music dynamics, and visuals to take you through this experience. Paraboles is a poetic, cinematic, dance theater, research-based experiment and it delves into the tension between holding on and letting go."
一切准备就绪,团队也整装待发。在皮克斯,我通过故事板将所有的体验呈现出来,因为这种方式超越了语言的限制。我借助动作、音乐动态和视觉效果,带领观众沉浸其中。《抛物线》是一部融合了诗意、电影感和舞台剧元素的实验作品,它基于深入的研究,探讨了坚持与放手之间的微妙张力。
"It follows three characters holding onto their stories, beliefs, and memories. We're leveraging the force of the hypergravity and microgravity as parts of the dramaturgy and the narrative to create this experience to be filmed aboard the Zero-G plane. Then all the beauty and the worldbuilding will happen in post-production."
这部作品描绘了三个角色坚守自己的故事、信仰和记忆。我们借助超重力和微重力的力量,将其融入戏剧和叙事之中,打造出在零重力飞机上拍摄的独特体验。而所有令人惊叹的视觉效果和世界观构建,则将在后期制作中逐步完善。
Paraboles was born two years ago and the group is scheduled to fly this fall with MIT's Space Exploration Initiative with Zero-G as a sponsor, in conjunction with local Miami cultural partners including Live Arts Miami, Miami Nights Project, and O Cinema, which is where the piece will premiere. Creativity America is also onboard as a national creative partner.
Paraboles项目于两年前启动,计划于今年秋季与麻省理工学院的太空探索计划合作开展飞行任务,Zero-G担任赞助商。此外,该项目还与迈阿密当地的文化合作伙伴携手,包括迈阿密现场艺术、迈阿密之夜项目和O Cinema——该作品将在此地首映。创意美国则作为国家创意合作伙伴参与其中。
On the educational and scientific fronts, they'll have the beginning of a training curriculum for artists who want to work in that environment.
在教育和科学领域,他们计划为那些希望在该领域工作的艺术家开设专门的培训课程。
"We're also pairing our performance with science. We have a bio-astronautic officer who oversees payloads for Virgin Galactic and SpaceX and even the ISS and she will be tracking our biometrics so we’ll have some actual published research." Tsakos adds. "End of July or early August is when we'll start a 50-day intensive training regimen that I'm super excited about. We’ll be training in wind tunnels at iFLY here in Miami and underwater at the MDC Aquatic Center, and then aerobatic aircraft at the International Institute for Astronautical Sciences in Melbourne.”
“我们还将我们的表现与科学相结合。我们有一位生物航天官员,她负责监督维珍银河、SpaceX甚至国际空间站的有效载荷。她将跟踪我们的生物特征数据,因此我们有望开展一些具有实际意义的研究。” 查科斯补充道,“7月底或8月初,我们将开始为期50天的强化训练,对此我感到无比兴奋。我们将在迈阿密iFLY的风洞中进行训练,在MDC水上中心开展水下训练,最后在墨尔本的国际航天科学研究所进行特技飞行训练。”
For more information on the Paraboles project visit their official site.
欲了解更多关于抛物线项目的信息,请访问他们的官方网站。