China urges U.S. to remove unreasonable tariffs for trade expansion
中国敦促美国取消不合理关税以扩大贸易规模
BEIJING, Sept. 25 (Xinhua) -- China on Thursday called on the United States to take positive actions, cancel relevant unreasonable tariffs, and create conditions for expanding bilateral trade.
中新网9月25日电中国于星期四呼吁美国采取积极行动,取消相关不合理关税,为扩大双边贸易创造条件。
He Yadong, a spokesperson for the Ministry of Commerce, made the remarks at a press briefing in response to questions regarding potential Chinese purchases of U.S. soybeans and Boeing aircraft.
商务部发言人何亚东在新闻发布会上就中国可能购买美国大豆和波音飞机的问题时做出了上述回应。
The biggest obstacle currently affecting normal China-U.S. economic and trade cooperation lies in U.S. unilateral restrictive measures, He said.
他认为,目前影响中美经贸合作中正常交往的最大障碍是美国的单边限制措施。
He emphasized that the essence of the bilateral economic and trade relationship is mutual benefit and win-win, and that the two countries share broad common interests and vast space for cooperation.
他强调,双边经贸关系的本质是互利共赢,两国拥有广泛的共同利益和巨大的合作空间。
It is hoped that the United States will work in the same direction with China to create favorable conditions for the stable, healthy, and sustainable development of China-U.S. economic and trade relations, said the spokesperson.