今年首班已起飞!东航物流新一季智利车厘子包机提速至24小时
The first flight of this year has taken off! China Eastern Logistics speeds up Chilean cherry charter flights to 24 hours in the new season

刘慧宁    河北金融学院
时间:2025-12-02 语向:中-英 类型:交通运输 字数:1071
  • 今年首班已起飞!东航物流新一季智利车厘子包机提速至24小时
    The first flight of this year has taken off! China Eastern Logistics has accelerated the transit time of its new-quarter Chilean cherry charter flights to 24 hours
  • 《中国民航报》、中国民航网 记者钱擘、胡夕姮 实习生葛畅 报道:中国东航旗下的东航物流“东航冷链号”CK292全货机航班,载运88.75吨智利当季的新鲜车厘子,从智利当地起飞,在短暂经停后,预计将于北京时间11月17日深夜抵达上海浦东国际机场,跨越半个地球的全程约24小时,再次刷新智利车厘子进口中国的运输时效纪录。 东航物流在这个智利车厘子季的自有包机运输,由此正式启动。
    Reported by Qian Bo, Hu Xiheng and trainee Ge Chang from China Civil Aviation News and Civil Aviation Network: CK292, a full-cargo aircraft operated by China Eastern Logistics (a subsidiary of China Eastern Airlines) under the brand "China Eastern Cold Chain", departed Chile carrying 88.75 tons of fresh seasonal Chilean cherries. After a short stopover, it is expected to arrive at Shanghai Pudong International Airport in the late night of November 17 (Beijing Time). Covering half the globe, the entire journey takes approximately 24 hours, once again setting a new record for the transportation efficiency of Chilean cherries imported into China. With this flight, China Eastern Logistics officially launched its own charter flight services for the Chilean cherry season.
  • “东东测”进一步优化了生鲜视频的冷链保障
    "Dongdong Test" has further optimized the cold chain support for fresh food videos.
  • “东航冷链”号全货机在智利当地装运车厘子(本文图片均由东航提供)
    The full-cargo aircraft operating under the "China Eastern Cold Chain" brand is loading cherries locally in Chile. (All images in this article are provided by China Eastern Airlines)
  • 随着智利车厘子进入新产季,东航物流车厘子业务已全面开启。此前,通过外采全货机等多种渠道,其已将超过1100吨当季车厘子陆续运抵鄂州、上海、郑州、深圳、合肥、宁波和中国香港等多地口岸,此次自有包机的执飞,将进一步强化东航物流在生鲜速运领域的自主运力优势。
    As Chilean cherries enter the new production season, China Eastern Logistics has fully launched its cherry transportation business. Prior to this, through multiple channels including externally sourced full-cargo aircraft, the company had already shipped over 1,100 tons of seasonal cherries to various ports and destinations such as Ezhou, Shanghai, Zhengzhou, Shenzhen, Hefei, Ningbo, and Hong Kong, China. The operation of its own dedicated charter flights this time will further strengthen China Eastern Logistics’ competitive advantage in independent capacity within the fresh produce express transportation sector.
  • 据了解,新产季期间,东航物流在合理调度和使用自有运力的同时,旗下东航冷链整合了全球九家主流航司的全货机资源,构建高频次、高密度的“航班波”,并科学安排外租运力从不同口岸入境,联动成都、鄂州、宁波等国内“生鲜港”枢纽,形成“洲际直达—口岸处理—分拨送仓”的一站式生鲜速运体系,实现从海外机场到客户终端的“48小时鲜达”。
    It is understood that during the new production season, while rationally dispatching and utilizing its own transportation capacity, China Eastern Logistics’ subsidiary China Eastern Cold Chain has integrated full-cargo aircraft resources from nine major global airlines to build a high-frequency, high-density "flight wave". It has also scientifically arranged for externally chartered capacity to enter the country through various ports, and linked up with domestic "fresh produce hub ports" such as Chengdu, Ezhou, and Ningbo, forming a one-stop fresh produce express transportation system featuring "intercontinental direct flight – port processing – distribution to warehouses". This system enables "48-hour fresh delivery" from overseas airports to customer terminals.
  • 在此基础上,东航冷链运用“东东测”温控监测系统和“飞来鲜”智能调度平台等数字化工具,实现智利车厘子从采摘、预冷、跨国运输到国内清关、分拨的全流程透明化管理,让国内不同地区和城市的居民都能以更合理价格享受到更优品质的进口车厘子。
    Building on this foundation, China Eastern Cold Chain leverages digital tools such as its "Dongdong Test" temperature control monitoring system and "Feilai Xian" intelligent dispatching platform to achieve end-to-end transparent management of Chilean cherries—from harvesting, pre-cooling, and intercontinental transportation to domestic customs clearance and distribution. This enables residents in different regions and cities across China to enjoy imported cherries of higher quality at more reasonable prices.
  • 智利是首个与中国签署自由贸易协定的南美国家,与我国在农产品贸易领域合作密切,已连续十多年位居中国车厘子进口来源地之首。东航物流是首批通过空运包机形式引进车厘子的国内航空物流企业之一,已连续十二年保持智利空运车厘子国内最大承运人和进口商的地位,并通过“海空联运”“整机空空中转”及欧洲中转等多元化物流解决方案,将东南亚等市场纳入智利生鲜的全球版图,还在中国国际进口博览会上签下车厘子的“美味大单”,让智利果农更好共享中国机遇。
    Chile is the first South American country to sign a free trade agreement (FTA) with China, maintaining close cooperation in the agricultural product trade sector. For more than a decade, it has consistently ranked as China’s top source of imported cherries. As one of the first domestic air logistics enterprises to introduce cherries via air charter flights, China Eastern Logistics has retained its position as the largest domestic carrier and importer of Chilean cherries by air for 12 consecutive years. Through diversified logistics solutions such as "sea-air intermodal transport", "full-aircraft air transshipment" and European transit, the company has integrated markets including Southeast Asia into the global layout of Chilean fresh produce. It has also secured major cherry supply contracts at the China International Import Expo (CIIE), enabling Chilean fruit growers to better share in China’s development opportunities.
  • 从进博会展台到中国消费者餐桌,东航物流正持续强化全球生鲜供应链能力,积极服务国内国际双循环新发展格局,助力上海国际航运中心建设,将“世界连中国,中国链世界”的愿景转化为切实行动。未来,东航物流将继续优化“批量定,分批发;全世界、三天到”的运营模式,以更广覆盖、更快速度、更稳品质,让这份“飞越半个地球”的岁末年初甜蜜,成为更多家庭的时令享受。(编辑:李佳洹 校对:许浩存 审核:韩磊)
    From the China International Import Expo (CIIE) exhibition stand to the dining tables of Chinese consumers, China Eastern Logistics is continuously strengthening its global fresh produce supply chain capabilities, actively serving the new development pattern of dual circulation (domestic and international), supporting the construction of Shanghai International Shipping Center, and translating the vision of "Connecting the World to China, and Linking China to the World" into tangible actions. In the future, the company will continue to optimize its operational model of "bulk ordering, batch delivery; worldwide reach, three-day arrival". With broader coverage, faster speed, and more stable quality, it will make this "sweet treat flying half the globe" during the year-end and New Year period a seasonal delight for more families. (Edited by Li Jiahuan; Proofread by Xu Haocun; Reviewed by Han Lei)

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司