自殺のサインを見逃さない 最新の自殺予防策、自殺から脱出した人のメッセージ
自殺のサインを見逃さない 最新の自殺予防策、自殺から脱出した人のメッセージ

汪媛    江西科技师范大学
时间:2023-09-01 语向:日-中 类型:CATTI练笔 字数:4707
  • 自殺のサインを見逃さない 最新の自殺予防策、自殺から脱出した人のメッセージ
    不放过自杀信号,最新的自杀预防措施,从自杀中逃离出来的人的讯息
  • 日本ではここ数年、自殺者が増加しています。1997年〜98年に自殺者が急増した背景には、日本全体の経済的な危機がありました。倒産やリストラなどの増加に伴い、中高年の働き盛りの男性の自殺が急増しました。長らく年間3万人以上という状況が続いたのです。その後、職場のメンタルヘルスへの理解も進み、2006年に成立した自殺対策基本法にそった対策も進み、2万人程度まで減少していきましたが、2020年からは再び増加に転じています。これは新型コロナウイルス感染症流行の影響が大きいと考えられています。
    日本这几年自杀者在增加。1997年~1998年自杀者迅速增加的背景在于日本的经济危机。随着破产、裁员等事件的增加,中老年正值工作期的男性的自杀人数急剧增加。很长一段时间,每年都有3万人以上。之后,随着人们对职场心理健康的理解,2006年通过的自杀对策基本法的发布,人数减少到了2万人左右,但是从2020年开始再次增加。这很大程度上是受新型冠状病毒传染病流行的影响。
  • 特に深刻なのが女性や若い人の自殺です。女性は3年連続で自殺者が増加しており、小中高生の自殺は514人と過去最多を更新しました。その原因は主に3つあると考えられています。1つめの原因としては「雇用状況の悪化」です。観光・宿泊業、飲食サービス業、小売業など、?性や若者の?率が?い業種はコロナ禍の影響が大きく、深刻な打撃を受けました。そのため、女性や若者が経済的困窮に追い込まれてしまったのです。2つめは「家庭内の問題」です。時短営業やテレワークの増加など家にいる時間が大幅に増えました。そのことによる過大なストレスが家庭内不和やDV(ドメスティックバイオレンス)、児童虐待につながったと考えられています。さらに3つめは「人的交流の減少」です。コロナ禍により、学校行事や友人との食事、仲間との宴会、趣味の活動などが減り、ストレス発散の機会が激減したのです。この影響も女性と若い人に強く出たと考えられます。
    特别严重的是女性和年轻人的自杀。女性自杀者连续3年增加,初高中生的自杀人数为514人,刷新了过去最多的记录。究其原因,我们认为主要有三个方面。第一个原因是“就业状况恶化”。旅游住宿业、餐饮服务业、零售业等、年轻人受到冠状病毒的影响很大,受到了严重的打击。因此,女性和年轻人陷入了经济困境。第二个是“家庭内部问题”。短时间营业和远程办公的增加等在家的时间大幅度增加了。由此产生的过大压力导致了家庭不和、家庭暴力(家庭暴力)和儿童虐待。第三个是“人员交流的减少”。由于冠状病毒灾难,学校活动、和朋友吃饭、和朋友的宴会、兴趣活动等减少,释放压力的机会锐减。这种影响也强烈地影响到了女性和年轻人。
  • 自殺はほとんどの場合突発的に起きるわけではなく、その人なりのプロセスをたどった結果、起きると考えられています。たとえばリストラ、借金、離婚、病気などの個人的なネガティブなライフイベントがあり、そこにさまざまなストレスが累積していくと、しばしば体や日常行動に影響があらわれるようになります。その上サポートが不足すると自力ではその状況から脱出することが難しくなります。やがてうつ状態におちいり、明らかな精神の病気、とくにうつ病と診断される状態になって、そこから自殺に至ってしまうのです。このプロセスから脱出するためには、周囲のサポートが何よりも重要です。ハイリスク状態を早期に発見して環境改善などサポートを提供することで自殺を予防できる可能性があります。
    大多数情况下,自杀并不是突然发生的,而是经过了那个人自己的过程的结果。例如,有裁员、债务、离婚、生病等个人负面生活事件,各种压力不断累积,身体和日常行为就会经常受到影响。而且,如果你缺乏支持,你就很难自己摆脱这种情况。不久就陷入了抑郁状态,出现了明显的精神疾病,特别是被诊断为忧郁症的状态,然后就自杀了。要想逃离这个过程,周围的支持比什么都重要。早期发现高危状态,提供改善环境等支持,有可能预防自杀。
  • 自殺について「個人の選んだ自由な意思や選択の結果」「本人の判断に任せるべき」という見方をされることがあります。「覚悟の死」「潔く死ぬ」「切腹」など、日本には「自殺」を美談とするかのような文化もあります。しかし、このような覚悟の理性的な自殺は圧倒的に少なく、自殺者の大多数が自殺時に精神的な変調をきたしているというのが自殺の実態なのです。
    关于自杀,有人认为这是“个人选择的自由意愿和选择的结果”“应该由本人来判断”。“觉悟之死”、“干脆的死”、“切腹”等,日本也有把“自杀”当作美谈的文化。但是,这种觉悟的理性自杀是压倒性的少,绝大多数自杀者在自杀时都出现了精神上的变调,这就是自杀的实际情况。
  • 以前に調査をしたことがありますが、本人は「死にたい」と「生きたい」の間で揺れ動き、サインを出していることが多いのです。家族、職場の同僚、友人など周囲の人が気付いて、支えることが重要です。
    以前做过调查,本人多是在“想死”和“想活”之间摇摆不定,发出信号。家人、单位的同事、朋友等周围的人注意到并给予支持是很重要的。
  • 自殺が心配される、気になるサインには次のようなものがあります。「真面目な人が無断欠勤する」「部屋にひきこもる、口数が極端に減る」「周囲への関心がなくなる、新聞やテレビを見なくなる」。これは、うつ病が疑われる兆候です。
    担心自杀的信号有以下几点:“认真的人无故缺勤”,“宅在房间里,话极少”,“不关心周围的人,不看报纸和电视”。这是疑似抑郁症的迹象。
  • さらに自殺に向かっている兆候としては「大事なセルフケアをおろそかにする(必要な薬をのまない、自暴自棄なふるまいなど)」「薬をためこむ」「包丁やひもを隠し持つ」などがあります。
    还有,在走向自杀的征兆中,“忽视重要的自我护理(不吃必要的药,自暴自弃的行为等)”、“储存药物”、“藏着菜刀和绳子”等。
  • そして、「大切なものを人にあげたり、整理する」「『生きていても迷惑をかけるばかりだ』など自分を責めるような言葉が増える」「『消えたい』『死にたい』など死や自殺をほのめかす発言をする」など実際に自殺をすることを想定した発言や行動があらわれます。このようなサインに気付いたら、声をかけてサポートをすることが重要です。
    他们还可能表现出暗示自杀的言论和行为,例如 "将重要的事情交给或安排给他人"、"越来越自责,如'我活着只会给自己带来麻烦'"、"发表暗示死亡或自杀的言论,如'我想消失'或'我想死'"。 如果您注意到这些迹象,重要的是要与患者交谈并提供支持。
  • 「死にたい」「消えたい」「生きるのに疲れた」など自殺をほのめかす言葉を言われたら、動揺して「何をばかなことを言ってるの!」などと応じてしまうことがあります。残念ながら、これはよいサポートとは言えません。「そんなにつらかったんだね」と寄り添うことが重要です。そこから「何があったの」と傾聴を始めましょう。様子が心配な人と対話する場合『TALKの原則』をふまえて声をかけることが重要です。TALKとは、Tell、Ask、Listen、Keep safeの頭文字を取ったもの。
    如果有人说 "我想死"、"我想消失 "或 "我活得不耐烦了 "等暗示自杀的话,你可能会不高兴,并以 "说这种话真傻!"之类的话作为回应。 等等。 不幸的是,这并不是好的支持。 重要的是要给予支持,并说:"很抱歉你过得如此艰难。 然后开始倾听,询问'发生了什么事? 当与担心自己病情的人交谈时,重要的是根据 "TALK 原则 "与他们交谈,该原则代表 "告诉、询问、倾听和保持安全"。
  • Tell:言葉に出して心配していることを伝えること。様子が気になったときは、「どうしたの?」など声をかけて、言葉で明確に伝えるようにします。Ask:「死にたい」という気持ちについて率直に尋ねること。何があったのかを一歩踏み込んで尋ねるようにします。Listen:つらい気持ちを傾聴すること。相手の気持ちを否定したり、良し悪しを判断したりせずに、共感しながら聞くようにします。Keep safe:安全を確保すること。抱えている問題に応じて、専門家や相談先を一緒に探したり、専門機関につなげることも安全を確保するために大事です。
    用语言表达你的关心。 如果你担心他们的状况,可以问:"怎么了? 问:公开询问 "想死 "的感觉。 听:倾听患者的痛苦感受。 倾听时要有同理心,不要否认他们的感受,也不要评判他们的感受是好是坏。 保持安全:保持安全。 根据你所面临的问题,通过一起寻找专业人士和建议或将他们与专业组织联系起来来确保安全是很重要的。
  • 本人がつらいときに、またつらいと感じている人がそばにいたら、頼れる場所として緊急なときには精神科・心療内科があります。
    本人痛苦的时候,如果身边有感到痛苦的人的话,作为可以依靠的地方,紧急的时候有精神科、心疗内科。
  • 医療機関では、明らかなうつ病などの精神の病気になっているとみられる場合、抗うつ薬などの薬の治療を行います。うつ状態を起こす原因や環境要因がはっきりしている場合には、それを取り除くよう、環境調整をアドバイスします。たとえば職場を例にあげれば、業務量が過剰だったり、上司や同僚との人間関係に悩んでいたりする場合には、仕事内容や配置をかえてみることなどを提案します。
    在医疗机构,如果被认为患上了明显的抑郁症等精神疾病,就会进行抗抑郁药等药物的治疗。在明确了引起抑郁状态的原因和环境因素的情况下,建议进行环境调整以消除。例如,以职场为例,如果业务量过剩,或者为与上司和同事的人际关系而烦恼,就建议改变一下工作内容和安排。
  • さらに、対人関係のストレスなどについてはカウンセリングで対応します。
    并且,对于人际关系的压力等问题,通过心理咨询来应对。
  • 緊急性がないときで、精神科や心療内科への受診に抵抗感がある場合、かかりつけ医や内科医を受診することもできます。最近では、体の不調がないかを確認しながら心の不調についてもチェックしているところが増えています。必要に応じて専門医に紹介もしてくれます。
    如果情况并不紧急,也不方便去看精神科医生或心身医学医生,可以去看家庭医生或内科医生。 在检查身体健康问题的同时,他们也会越来越多地检查心理健康问题。 如有必要,他们还可以将您转介给专科医生。
  • ほかには地域の保健所、精神保健福祉センターなどにも相談可能です。小学生や高校生の場合はスクールカウンセラーや養護教諭、大学や専門学校などの場合は学生相談室に相談する選択肢もあります。
    其他咨询方式包括地方保健中心和心理健康福利中心。 小学生和高中生还可以向学校辅导员或校医咨询,大学和职业学校则可以向学生咨询办公室咨询。
  • また、つらい気持ちがつのったとき、電話やSNSを利用したさまざまな相談窓口に相談することもできます。
    另外,当心情越来越难过的时候,也可以通过电话或SNS向各种各样的咨询窗口咨询。
  • よりそいホットライン[0120-279-338]
    热线电话[0120-279-338]
  • 岩手県・宮城県・福島県からの場合[0120-279-226]
    岩手县、宫城县和福岛县[0120-279-226]
  • 24時間どこからかけても無料の電話相談。
    24小时免费电话咨询。
  • チャイルドライン[0120-99-7777](毎日午後4〜9時)
    儿童热线[0120-99-7777](每天下午4-9点)
  • 18歳までの子ども専用の無料電話相談窓口
    18岁前儿童专用免费电话咨询台
  • 24時間子どものSOSダイヤル[0120-0-78310]
    24小时儿童SOS电话[0120-0-78310]
  • いじめなどの悩みを休日も含めた24時間いつでも相談可能
    全天候帮助解决欺凌和其他问题,包括节假日。
  • 生きづらびっと(https://yorisoi-chat.jp/)
    生活艰难(https://yorisoi-chat.jp/)
  • ※NHKサイトから離れます
    ※从NHK网站离开
  • SNSやチャット等で相談可能
    可以通过SNS或聊天等进行咨询
  • 電話やインターネットを使って対面せずに行う相談は、足を運ばなくても匿名で相談できるメリットがあります。一方で詳細がわからず、判断のつかないケースもあります。電話やインターネットによる相談に慣れてきたら、できればぜひ対面の相談にも行っていただければと思います。
    通过电话或互联网进行的非面对面咨询的优点是可以匿名进行,无需登门拜访。 另一方面,在某些情况下,由于无法获得详细信息,因此无法做出决定。 在您熟悉了电话和网络咨询后,我们鼓励您尽可能进行面对面咨询。
  • ゲートキーパーとは、自殺予防における“命を守る門番”。つまり自殺のプロセスからの脱出をサポートする人のことをいいます。資格などは特になく、誰でもゲートキーパーになることができます。私たち一人ひとりがゲートキーパーなのです。
    守门人是预防自杀的 "生命守门人"。 换句话说,他们是帮助人们摆脱自杀过程的人。 把关人没有资格限制,任何人都可以成为把关人。 我们每个人都是守门人。
  • 「自殺を予防するなど無理だ」、と思っている人は多いかもしれません。しかし、一歩踏み出して支えることで予防できる可能性があります。生きづらい人がいるとわかったら、まわりの人は自分にできるところから寄り添っていただきたいと思います。
    可能很多人认为“预防自杀是不可能的”。但跨出一步支撑就有可能预防。如果发现有的人生活困难,希望周围的人从自己力所能及的地方给予帮助。
  • 詩人の豆塚エリさんは、16歳のときに自殺を図り、脊髄を損傷して現在は車いすで生活しています。
    诗人豆冢爱里16岁时试图自杀,脊髓受损,现在靠轮椅生活。
  • ご自身の死にたい気持ちを乗り越えた体験から、番組にメッセージをいただきました。
    从自己克服了想死的心情的体验,得到了节目的信息。
  • Q.自殺を考えたのは?
    Q.想自杀的是?
  • 今から考えると「うつ」の状態になっていました。朝が起きれなくなり、普段だったらもう7時に起きて学校(高校)に通っていたのに、起きたら10時で遅い時間になっていました。
    现在想想,我已经到了“抑郁”的状态。早上起不来了,平时的话已经7点起床去学校(高中)了,一起床就10点了,时间很晚了。
  • なんて自分は怠け者なんだ、怠惰な人間なんだと自分を責めてしまい、それからは学校(高校)にも行こうとしても体が動かないようになってしまいました。
    我总是责怪自己怎么这么懒,怎么这么懒惰,从那以后即使想去学校(高中),身体也不能动弹了。
  • そのことを親に言っても「学校に行きなさい」としか言われなくて私にはそれが本当につらくて、学校にも行けないし家にも居られない、もう居場所がないなと思って私は「死ぬしかないんだ」と思って飛び降りてしまいました。
    我把这件事告诉了父母,他们也只会说“你去上学吧”,对我来说,这件事真的很痛苦,我想我不能上学,也不能呆在家里,已经没有立足之地了,我想着“只有死”,就跳下去了。
  • 当時は死んだら楽になれると思っていました。死んだら安らぎが得られるんじゃないかと死に幻想を抱いていました。実際飛び降りたあと、意識が戻って死ななくてよかったと感じました。その後、生死の境をさまよった時期もありましたが、暗くてさみしくてこわくて、死ぬってこわいんだ。死にたくないんだと、その時強く感じました。
    我当时觉得死了就好过了。我对死亡抱有幻想,认为如果我死了,我会得到安宁。实际上跳下去之后,我感觉清醒过来了,幸好没有死。之后,也有过徘徊在生死线上的时期,黑暗、寂寞、害怕死。我当时强烈地感觉到我不想死。
  • Q.回復する支えになったのは?
    Q.恢复的支撑是?
  • 寝たきりになってしまって呼吸もできない、ご飯も食べれない、トイレもできない、そういう状況の中で全部お世話をしてもらいました。人に頼るということがそれまであまりよくないことだと思っていました。歯磨きとか、靴下を履くができるようになっていくと、介護士さんや看護師さんが「できたね」「すごいね」とほめてくれて自分事のように喜んでくれたことが、私にとって自己肯定感を高めるきっかけになったと思います。
    我卧床不起,不能呼吸,不能进食,不能上厕所,在那种情况下,他们照顾了我的一切。 在那之前,我一直认为依赖别人不是一件好事。 当我能刷牙或穿袜子时,护理人员和护士都夸我,说 "你做到了"、"太棒了",并为我感到高兴,好像这是他们自己的事情一样,我认为这给了我一个增强自尊心的机会。
  • Q.思い悩む人に言ってあげたいことは?
    Q.想对烦恼的人说些什么?
  • 学校の勉強もついていけない、親とも友達とも先生ともうまくやれないという状況で自分なんていないほうがいいんだ、死んだほうがいいんだというふうに思っていましたが、10年以上生きてきて本当に自分にとって心地よい人、居場所になりえるところというのはあると私は思ってます。今、苦しんでいて悲しい思いをしている人に向けて、勇気を出して新しい場所に飛び出そうというのは難しいとは思います。ただ、今いやだと思うんだったらそこから逃げ出してもいいし、せめて生きていてほしいと思います。
    我的功课跟不上,和父母、朋友、老师都处不好,我想如果我不存在或者死了会更好,但活了十多年后,我觉得真的有一个地方可以让你做一个自在的人,做一个自在的自己。 . 我认为,对于现在正处于痛苦和悲伤中的人来说,很难勇敢地跳到一个新的地方。 但是,如果你现在不喜欢它,你可以逃离它,至少还能活着。
  • Q.若い人にむけてのメッセージ
    Q.面向年轻人的信息
  • 自分もうつという状態になってしまい、勉強もできないし、友達とも先生とも親ともうまくやれない、本当に居場所がないと思って飛び降りてしまった。私はそれで重度障害をおってしまって、最初は真っ暗のなかにいるんだと思っていました。しかし、生きていくなかで案外目が慣れてくるというか、そうでもないなと思えることがあるんですね。今ほんとうに苦しいつらいと思っている人たちに対して生きていればいいことあるよとか、軽々しくは言えません。それでも自分なりに生きて、自分にとって心地のよい場所だったりとか好きだなと思える人たちとかかわっていくなかで、希望が見えることもあります。ご褒美と思える瞬間も、生きててよかったなと思える瞬間もありました。せめて生き延びてほしい、死なないでほしいと思います。大人になると、自分でお金を稼げるようになります。自分で行きたいところに行けるようになります。そうなると絶対生きやすくなると思っていますので、どうか生き延びてほしい希望を捨てないでほしいと思っています。
    自己已经到了不可救药的状态,学习也不行,朋友、老师、父母都做不好,觉得真的没有立足之地,就跳楼了。我因此患上了重度障碍,一开始以为是在漆黑中。但是,在生活的过程中,眼睛意外地会习惯,或者说也会觉得并非如此。我不能轻率地说,对那些现在真正感到痛苦和痛苦的人来说,活着有什么好的。即便如此,也要按照自己的方式生活,在和那些觉得自己很舒服的地方或者喜欢的人打交道的过程中,也能看到希望。既有觉得是奖励的瞬间,也有觉得活着真好的瞬间。我希望你至少活下来,不要死。长大后,就能自己赚钱了。你就能自己去你想去的地方了。我觉得这样的话绝对会更容易活下去,所以请不要放弃希望自己活下去的希望。

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司