Artists Selected for Program at Rocky Mountain National Park
落基山国家公园驻园艺术家入选名单公告
Date: June 1, 2009
日期:2009年6月1日
Contact: Kyle Patterson, 970-586-1363
联系人:凯尔·帕特森,970-586-1363
Six artists have been selected for the summer 2009 Artist-in-Residence Program at Rocky Mountain National Park. Artists will be provided with a creative, contemplative environment in which to generate artistic works and share their works with the public. Artistic diversity, new ideas and creative uses of media were encouraged in the application process.
落基山国家公园2009年夏季艺术家驻场计划已完成评选,共六位艺术家入选。我们将为入选艺术家提供进行一个富有创意、适于沉思的环境以进行艺术实践,以及向公众展示成果。我们鼓励跨艺术门类、创新理念及突破性运用媒介。
Six artists were selected out of sixty-three applicants. The artists selected along with their art medium are: John Hulsey, Visual Artist from Lawrence, Kansas; Lanny Grant, Visual Artist from Silt, Colorado; Carl Johnson, Visual Artist from Anchorage, Alaska; Brent Langley, Visual Artist from Coal Valley, Illinois; Nick Holmes, Visual Artist from Isle of Mull, Scotland and Sharon Bass, Visual Artist from Lawrence, Kansas.
本年度共收到63份申请,最终六位艺术家脱颖而出。入选者及其艺术门类如下:约翰·赫尔西(视觉艺术家),来自堪萨斯州劳伦斯市兰尼·格兰特(视觉艺术家),来自科罗拉多州锡尔特市卡尔·约翰逊(视觉艺术家),来自阿拉斯加州安克雷奇市布伦特·兰利(视觉艺术家),来自伊利诺伊州科尔瓦利市尼克·霍姆斯(视觉艺术家),来自苏格兰马尔岛莎伦·巴斯(视觉艺术家),来自堪萨斯州劳伦斯市
Artists are given two-week residencies at the William Allen White cabin from June through September. During their stay at the park, artists share their vision in two public presentations. These presentations are held on Wednesday evenings at 7:30 p.m. at the Beaver Meadows Visitor Center auditorium from June 14 through September 7. For a specific schedule and to learn more about these artists go to:
入选艺术家将于6月至9月期间,在威廉·艾伦·怀特小屋进行为期两周的驻园创作。驻留期间需完成两场公开展览,活动时间为6月14日至9月7日期间每周三晚7:30,地点位于比弗梅多斯游客中心报告厅。想了解具体日程及艺术家的更多信息请查阅:
https://www.nps.gov/romo/supportyourpark/meet_our_2009_artists.htm
https://www.nps.gov/romo/supportyourpark/meet_our_2009_artists.htm
Artists have had a long-standing impact on the formation, expansion and direction of our country’s national parks. Musicians, composers, painters, writers, sculptors and other performing artists also draw upon the multifaceted quality of parks for inspiration. All of these artists translate the national park’s purpose, as a place of pleasure and preservation, into images which bring others enjoyment and a deeper understanding of the parks some may never visit. Rocky Mountain National Park’s Artist-In-Residence program provides artists the opportunity to become a part of a long established tradition of artists in our national parks.
艺术家群体对我国国家公园的创建、拓展及发展导向具有深远影响。音乐家、作曲家、画家、作家、雕塑家等表演艺术家亦从国家公园的多维魅力中汲取灵感。他们将国家公园作为"自然圣境与保育之地"的核心价值,转化为可触达大众的艺术影像——即使观者从未亲临,亦能获得审美体验与深度认知。落基山国家公园的艺术家驻场计划,正延续着国家公园体系与艺术创作交融的百年传统。
For more information about Rocky Mountain National Park please contact the park information office at (970) 586-1206.
更多公园资讯请咨询公园信息办公室:(970) 586-1206