Korea miss out on mixed team finals
韩国队无缘混合团体决赛

杨则卿    上海师范大学
时间:2022-07-31 语向:英-中 类型:体育 字数:639
  • Korea miss out on mixed team finals
    韩国队无缘混合团体决赛
  • The recurve mixed teams of the USA and Germany and compound pairs from Estonia and Chinese Taipei will shoot for gold medals at the second stage of the Hyundai Archery World Cup in Gwangju, Korea.
    在韩国光州举行的射箭世界杯第二轮比赛中,美国和德国的反曲弓混合队以及爱沙尼亚和中华台北的复合弓双人队将争夺金牌。
  • Despite seeding top, both Korean squads were eliminated in the quarterfinals.
    尽管种子选手名列前茅,但两支韩国队都在四分之一决赛中被淘汰。
  • In the recurve competition, it was instead the mixed teams from USA and Germany that delivered the strongest performances so far, neither dropping a set.
    在反曲弓淘汰中,美国队和德国队表现最强,没有丢一盘。
  • Germany's Katharina Bauer and Felix Wieser dispatched Canada in straight sets in the semifinals, that victory coming after two 5-1 victories against Great Britain and India in their early elimination matches.
    半决赛中,德国队的凯瑟琳娜·鲍尔和费利克斯·威瑟直落两盘击败加拿大,此前,他们在淘汰赛中以5比1的比分战胜英国队和印度队。
  • “It was hard work but easy shooting,” said Wieser after securing a spot in the final.
    “虽然比赛过程很艰难,但还好射起来还算轻松,”威瑟在锁定决赛席位后说。
  • Standing next to him was Bauer, with the pair visibly emanating pure joy while highlighting the brilliant team spirit they have together.
    站在他旁边的是鲍尔,获胜后,两人难掩内心喜悦,同时着重提到了他们两人配合体现出的超凡团队精神。
  • “It was easy,” said Wieser again. “No,” replied Bauer with a smile, before Wieser expanded. “Shooting team makes it a lot more fun,” he said. “You aren’t alone, you share all the great things with your teammate.”
    “这很容易,”威瑟再次强调。“不,”鲍尔笑着回答,威瑟还没说完。“是团队配合让射箭变得很有意思,”他说。“你不是一个人,你还有队友和你一起分享这份荣誉。”
  • “It’s always good to share everything, all the information,” added Bauer. “We know each other really well, we train together at home.”
    “彼此分享一切、分享所有信息,这一直都很棒,”鲍尔补充道。“我们真的很了解对方,我们在家里一起训练。”
  • It’s another huge result for the world number 17, who seeded second in Gwangju. The German recurve women are already shooting for team gold – and Bauer took individual bronze at the season opener in Antalya last month.
    鲍尔在光州获得第二名的好成绩,对于世界排名第17位的她来说,这又是一项巨大的成就。德国女子反曲弓射箭队已经在争夺团体金牌了——鲍尔上个月在安塔利亚的赛季揭幕战中获得了女子个人铜牌。
  • The USA’s Casey Kaufhold and Brady Ellison await the Germans in the final, with the ever-sociable Ellison cutting his interview short to congratulate Bauer and Wieser on making the gold medal match. It’s a close match-up, with Kaufhold and Ellison also shooting consistently and finishing the day with a straight-set semifinal win over the Netherlands.
    在决赛中,德国队的对手是美国的凯西·考夫霍尔德和布雷迪·埃里森,在采访中一向侃侃而谈的埃里森此次缩短了采访时间,祝贺鲍尔和威瑟赢得金牌。这是一场势均力敌的比赛,考夫霍尔德和埃里森同样维持着一盘不丢的成绩,并在半决赛中直落两盘战胜荷兰。
  • Gaby Schloesser and Rick van der Ven had eliminated Korea’s Choi Misun and Kim Je Deok in the quarterfinals but were on the back foot early against the States after shooting a two in the first set.
    加比·施洛瑟和里克·范德文在四分之一决赛中淘汰了韩国的崔美顺和金日德,但在对阵美国的比赛中,第一盘两箭过后,便已拉开差距。
  • The USA has secured a second consecutive mixed team medal on the tour, although Kaufhold has taken the place of Gabi Sasai, who won mixed team bronze with Ellison in Antalya.
    在巡回赛中,美国队连续第二次获得混合团体奖牌,虽然考夫霍尔德战胜了加比·萨赛,加比·萨赛仍在安塔利亚与埃里森一起获得了混合团体铜牌。
  • “I don't think we even lost a set,” said Kaufhold. “The lowest we did was to tie a set so it is really good. Points just kept going and going. I shot very good shots and it is a really good day.”
    “我觉得我们甚至一盘都没有丢,”考夫霍尔德说。“我们最差的成绩是平局,所以成绩真的很不错。分数一直在提升。我的射箭成绩非常好,这是很美好的一天。“
  • “The wind was a little tricky and we had to aim a lot more than we expected, but overall it was really good. We were both very confident and had a good time.”
    “风对我们多少有些影响,我们必须比预期的目标成绩射中更多,但总的来说还是不错的。我们充满信心,享受比赛。“
  • That wind, though, was far easier to deal with than earlier in the competition week.
    然而,与比赛周刚开始那段时间相比,此次比赛的风对选手的影响要小得多。
  • In the compound mixed team eliminations, Estonia continued its impressive Hyundai Archery World Cup form with sister and brother combo Lisell and Robin Jaatma defeating India, 148-146, in the semifinals to book a shot at a title here.
    在混合团体淘汰赛中,爱沙尼亚队保持了她们令人印象深刻的射箭世界杯时的状态,姐弟组合利塞尔和罗宾·贾特玛在半决赛中以148-146击败印度,获得冠军。
  • Lisell now has a chance to leave Gwangju with three gold medals, following her progression through to the final four in the individual competition – and being part of an Estonian compound women’s team also shooting for the stage win.
    目前,丽塞尔有望收获离开光州时手握三枚金牌,此前,她在个人赛中晋级四强——她是爱沙尼亚女子复合弓队的一员,也在为比赛胜利而努力。
  • “It’s been a very good week in Korea,” she said. “We shot really well and we are both very happy.”
    “这是在韩国非常好的一周,”她说。“我们的成绩真的很好,我们都很开心。”
  • Chinese Taipei lies between Estonia and that mixed team gold, with Huang I-Jou and Chen Chieh-Lun having already denied Korea's hopes for a home podium in this event after they eliminated top seeds Kim Yunhee and Kim Jongho in the quarterfinals before then defeating Turkey, 154-153, in the semifinals.
    中华台北队排在爱沙尼亚队和混合团体金牌之间,黄一如和陈杰伦在四分之一决赛中淘汰了头号种子金允熙和金钟和,然后在半决赛中以154-153击败土耳其,让韩国队失去了在主场领奖的希望。
  • Competition continues on Friday with recurve elimination rounds in the afternoon.
    比赛将在周五继续进行,周五下午将开展反曲弓淘汰赛。
  • The compound mixed team medal matches are scheduled for Saturday 21 May. The recurve mixed team medal matches are scheduled for Sunday 22 May.
    混合弓团体奖牌赛定于5月21日星期六举行,反曲弓混合团体奖牌赛定于5月22日星期日举行。
  • Gold medal match: Chinese Taipei versus Estonia
    金牌对决将在中国台北队和爱沙尼亚队之间展开
  • Bronze medal match: Turkey versus India
    铜牌赛:土耳其队对印度队
  • Gold medal match: USA versus Germany
    金牌对决:美国队对德国队
  • Bronze medal match: Netherlands versus Canada
    铜牌对决:荷兰队对加拿大队

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司