Chinese restaurants broaden their horizons
中国餐馆拓宽了他们的视野

赵艾娜    兰州交通大学
时间:2023-04-14 语向:英-中 类型:CATTI练笔 字数:425
  • Chinese restaurants broaden their horizons
    中餐馆开拓了他们的视野
  • Hotpot chain Haidilao, which has been expanding rapidly overseas, launched its first outlet on foreign soil in Singapore 11 years ago. CHINA DAILY
    在海外迅速扩张的火锅连锁店海底捞11年前在新加坡推出了其在外国的第一家分店。《中国日报》
  • Overseas expansion plans target new customers, additional income
    海外扩张计划针对新客户和额外收入
  • Hotpot chain Xiabuxiabu recently opened its first overseas store in Singapore, introducing its renowned small-pot individual servings, along with a special sesame sauce.
    火锅连锁店下不下不来最近在新加坡开设了第一家海外门店,推出了著名的小锅个人餐,以及一种特殊的芝麻酱。
  • To cater to local customers' preferences, these meals are selected from five options created specifically for the overseas market, including pickled cabbage golden soup and pepper pork stomach and chicken soup. All options are served with a mushroom soup base.
    为了迎合当地顾客的喜好,这些餐点从专门为海外市场打造的五种选择中选择,包括酸菜金汤、辣椒猪肚鸡汤。所有选项都配有蘑菇汤底。
  • The chain plans to expand further by opening a total of six overseas stores this year in Singapore and Malaysia.
    该连锁店计划进一步扩张,今年在新加坡和马来西亚共开设六家海外门店。
  • Chinese restaurant businesses are accelerating their expansion plans in foreign markets. Large chains and smaller-sized brands are targeting Southeast Asia — particularly Singapore — as well as North America.
    中国餐馆企业正在加快在海外市场的扩张计划。大型连锁店和小型品牌瞄准了东南亚——尤其是新加坡——以及北美。
  • Such expansion has shifted from targeting overseas Chinese to attracting local customers. It has also transitioned from small-scale fragmented operations to specialized and network-based businesses with local supply chains, reflecting the growing popularity of Chinese cuisine and the global appeal of the nation's culture.
    这种扩张已经从以海外华人为目标转向吸引当地客户。它还从小规模的分散经营转变为具有本地供应链的专业化和网络化企业,这反映了中国美食的日益流行和中国文化的全球吸引力。
  • Coucou, another Xiabuxiabu hotpot brand, launched in Singapore a year ago. For many Chinese restaurant businesses, Singapore is their first choice for overseas expansion, as the city state has a sizable Chinese population and a multicultural society that enjoys different types of cuisine.
    一年前,另一个虾步火锅品牌Coucou在新加坡推出。对于许多中餐馆企业来说,新加坡是他们海外扩张的首选,因为这个城市国家有相当多的中国人口和多元文化社会,喜欢不同类型的美食。
  • Taier Chinese Sauerkraut Fish opened its first overseas store at Changi Airport in Singapore in August 2021, while Meow Barbecue launched its first store on foreign soil in Singapore in September.
    2021年8月,泰尔中国泡菜鱼在新加坡樟宜机场开设了第一家海外店铺,而缪烧烤(Meow Barbecue)则于9月在新加坡开设了第一家门店。
  • Tanyu, a restaurant chain focusing on roasted fish, has opened five stores in Singapore. Li Xiaoshuai, a spokesman for Tanyu's franchise expansion, told Chuhaitimes, a news website covering Chinese companies exploring foreign markets, that when choosing a location. The main consideration is whether it fits the company's customer base of overseas Chinese, including students.
    专注于烤鱼的连锁餐厅Tanyu已经在新加坡开设了五家门店。Tanyu特许经营扩张的发言人李小帅告诉Chuhaitimes,一家报道中国公司开拓海外市场的新闻网站,在选择地点时。主要考虑的是它是否适合公司的海外华人客户群,包括学生。
  • Dishes offered by Tanyu feature flavors popular in China, giving overseas Chinese a taste of home.
    谭宇提供的菜肴以中国流行的口味为特色,让海外华人有一种家的味道。提供的菜肴以中国流行的风味为特色,让海外华人有家的味道。
  • Li said that for financial reasons, more than half the materials used by Tanyu's Singaporean outlets are imported from China through third-party channels, including kitchen utensils. Fish, the core ingredient, is sourced from Vietnam.
    李说,由于财务原因,Tanyu新加坡门店使用的材料有一半以上是通过第三方渠道从中国进口的,包括厨房用具。鱼是核心原料,来源于越南。
  • Tanyu's stores in Singapore operate in a franchise system and are managed by local teams. Li said the company's headquarters in Shenzhen, Guangdong province, arranges online training to maintain consistency with its food produced in China.
    谭宇在新加坡的门店采用特许经营制度,由当地团队管理。李说,该公司位于广东省深圳的总部安排在线培训,以保持其在中国生产的食品的一致性。
  • Annual revenue from a single Tanyu outlet is about 19 million yuan ($2.74 million), and Li said the business plans to expand to 10 to 20 overseas destinations in the next two to three years.
    谭宇单店的年收入约为1900万元人民币(274万美元),Li表示,该业务计划在未来两三年内扩展到10到20个海外目的地。

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司