国航正式上线“国际航线逾重行李线上缴费”功能
Air China officially launched the "international route over heavy baggage online payment" function

邓依欣    岭南师范学院
时间:2025-10-28 语向:中-英 类型:航空 字数:423
  • 国航正式上线“国际航线逾重行李线上缴费”功能
    Air China Officially Launched the "Online Payment for Excess Baggage on International Routes" function
  • 在民航业加速智慧化转型、“数字民航”建设成为行业发展核心方向的背景下,国航作为数字化服务先行者,再添创新成果——于国航移动端(中国国航APP、小程序、H5)正式上线“国际航线逾重行李线上缴费”功能,并率先在北京首都国际机场始发国际航线启动试运行,截至9月15日,已顺利完成107笔缴费,凭借“一站式”便捷服务获得旅客与地面服务人员双重认可,为智慧民航建设注入国航力量。
    Against the backdrop of the civil aviation industry accelerating its intelligent transformation and "Digital Civil Aviation" construction becoming the core development direction of the industry, Air China, as a pioneer in digital services, has achieved another innovative result. It officially launched the "Online Payment for Excess Baggage on International Routes" function on its mobile terminals (Air China APP, Mini Program, H5), and took the lead in launching a trial operation on international routes departing from Beijing Capital International Airport. As of September 15, 107 payments have been successfully completed. With its "one-stop" convenient service, it has been recognized by both passengers and ground service personnel, injecting Air China's strength into the construction of smart civil aviation.
  • 相较于国内航线,国际场景需兼顾不同区域收费标准、旅客类型差异、会员等级权益,还需实现多币种精准计算,对系统兼容性、准确性要求极高。国航数字化部门一一攻克难点,最终实现“线上便捷缴、费用透明算、发票随时打”的服务闭环。
    Compared with domestic routes, international scenarios need to take into account different regional charging standards, passenger type differences, membership tier benefits, and also need to achieve accurate calculation of multiple currencies, which places extremely high requirements on system compatibility and accuracy. Air China's digital department has overcome these difficulties one by one, and finally realized a service closed loop of "convenient online payment, transparent cost calculation, and instant invoice issuance".
  • 该功能显著提升现场服务效率,以往旅客需前往销售柜台人工核算、支付,既耗时又增加地服压力。如今,旅客在值机柜台通过国航移动端即可完成缴费,大幅缩短办理时间,实现“旅客体验更优、现场效率更高”的双赢。
    This function significantly improves on-site service efficiency. In the past, passengers had to go to the sales counter for manual accounting and payment, which was both time-consuming and increased the pressure on ground services. Now, passengers can complete the payment through Air China's mobile terminal at the check-in counter, greatly shortening the processing time and achieving a win-win situation of "better passenger experience and higher on-site efficiency".
  • (文:李喆 周寻)
    (Text: Li Zhe Zhou Xun)

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司