去年京津冀经济总量突破十万亿元 交通一体化持续推进成果显著
Last year, the economic aggregate of Beijing, Tianjin and Hebei broke through 10 trillion yuan, and the continuous promotion of transportation integration achieved remarkable results

肖晓婷    福州大学
时间:2023-03-02 语向:中-英 类型:交通运输 字数:1697
  • 去年京津冀经济总量突破十万亿元 交通一体化持续推进成果显著
    Last year, the total economic volume of Beijing-Tianjin-Hebei exceeded 1 billion yuan, and the continuous promotion of transportation integration achieved remarkable results
  • 去年京津冀经济总量突破十万亿元 交通一体化持续推进成果显著
    Last year, the total economic volume of Beijing-Tianjin-Hebei exceeded 1 billion yuan, and the continuous promotion of transportation integration achieved remarkable results
  • 去年京津冀经济总量突破十万亿元
    Last year, the total economic volume of Beijing, Tianjin and Hebei exceeded 1 billion yuan
  • 本报北京2月22日电 (记者贺勇)京津冀协同发展战略实施以来,三地区域经济整体实力迈上新台阶。统计数据显示,2022年,京津冀地区生产总值合计10.0万亿元,按现价计算,是2013年的1.8倍;北京、河北双双跨越4万亿元量级,达到4.2万亿元,分别是2013年的2.0倍和1.7倍。
    Beijing, February 22 (Reporter He Yong) Since the implementation of the Beijing-Tianjin-Hebei coordinated development strategy, the overall economic strength of the three regions has reached a new level. Statistics show that in 2022, the total GDP of the Beijing-Tianjin-Hebei region will be 10.0 trillion yuan, 1.8 times that of 2013 at current prices; Beijing and Hebei both leaped over 4 trillion yuan, reaching 4.2 trillion yuan, 2.0 times and 1.7 times of 2013, respectively.
  • 疏解北京非首都功能,北京扎实开展“疏解整治促提升”专项行动,2017年以来累计疏解提质一般制造业2093家,为高精尖产业的发展腾出空间。京津冀携手推动产业要素有序流动。2022年,天津吸引京、冀投资1989.4亿元,占全部引进内资的53.8%,2017年以来累计达8731.9亿元;河北承接京、津转入基本单位4395个,2014年以来累计转入4.39万个,其中近八成为北京转入,廊坊、石家庄和保定承接北京转入基本单位最多。
    To relieve Beijing's non-capital functions, Beijing has carried out the special action of "relieving, improving and improving". Since 2017, 2093 general manufacturing industries have been relieved, making room for the development of high-end and sophisticated industries. Beijing, Tianjin and Hebei work together to promote the orderly flow of industrial factors. In 2022, Tianjin attracted 198.94 billion yuan of investment from Beijing and Hebei, accounting for 53.8% of the total domestic investment, and has accumulated to 873.19 billion yuan since 2017; Hebei has undertaken 4395 basic units transferred from Beijing and Tianjin, with a total of 43900 since 2014, of which nearly eight have been transferred from Beijing. Langfang, Shijiazhuang and Baoding have undertaken the most basic units transferred from Beijing.
  • 加大创新主体培育,激发科技创新和经济发展活力。2022年第四批专精特新“小巨人”企业中,北京334家、天津64家、河北137家,共计535家,占全国的12.3%;累计总数1124家,较前三批合计数量翻倍增长。“京津冀生命健康集群”和“保定市电力及新能源高端设备集群”入选国家先进制造业集群,其中北京大兴区、天津经开区和河北石家庄市共同申报的“京津冀生命健康集群”是目前国内唯一一家跨省联合的先进制造业产业集群。独角兽企业跑出发展加速度。根据胡润研究院发布的《2022年中全球独角兽企业榜》,京津冀有95家企业上榜,占中国上榜企业的比重超过三成。
    We will increase the cultivation of innovation subjects and stimulate the vitality of scientific and technological innovation and economic development. In 2022, among the fourth batch of specialized "small giants" enterprises, there are 334 in Beijing, 64 in Tianjin and 137 in Hebei, a total of 535, accounting for 12.3% of the country; The total number is 1124, double the total number of the first three batches. "Beijing-Tianjin-Hebei Life and Health Cluster" and "Baoding Electric Power and New Energy High-end Equipment Cluster" were selected as the national advanced manufacturing industry clusters. Among them, the "Beijing-Tianjin-Hebei Life and Health Cluster" jointly declared by Beijing Daxing District, Tianjin Economic Development Zone and Shijiazhuang City, Hebei Province, is currently the only inter-provincial joint advanced manufacturing industry cluster in China. Unicorn enterprises have accelerated their development. According to the "List of Global Unicorn Enterprises in 2022" released by Hurun Research Institute, there are 95 enterprises in Beijing, Tianjin and Hebei, accounting for more than 30% of the listed enterprises in China.
  • 三地新兴经济快速发展,新业态持续升温。北京数字经济增加值从2015年的8719.4亿元增加到2022年的17330.2亿元,占GDP的比重超过四成,提高6.4个百分点;天津高技术制造业占规上工业增加值的比重为14.2%,较2014年提高1.9个百分点;河北高新技术产业增加值占规上工业增加值的比重为20.6%,比2013年提高8.8个百分点。
    The emerging economies in the three regions have developed rapidly, and new business forms have continued to heat up. The added value of Beijing's digital economy increased from 871.94 billion yuan in 2015 to 1733.02 billion yuan in 2022, accounting for more than 40% of GDP, an increase of 6.4 percentage points; Tianjin's high-tech manufacturing industry accounted for 14.2% of the added value of above-scale industries, 1.9 percentage points higher than 2014; The added value of high-tech industries in Hebei accounted for 20.6% of the added value of industries above the designated size, 8.8 percentage points higher than that in 2013.
  • 本报石家庄2月22日电 (记者史自强)记者从河北省着力推动京津冀交通一体化发展新闻发布会上获悉:京津冀协同发展战略提出9年来,京津冀交通一体化成果丰硕,“轨道上的京津冀”主骨架基本成形,互联互通的公路网络全面构筑。京津雄核心区半小时通达,京津冀主要城市1—1.5小时交通圈加速形成,多节点、网格状、全覆盖的综合交通网络基本形成。
    Shijiazhuang, our newspaper, February 22 (Reporter Shi Ziqiang) The reporter learned from the press conference of Hebei Province's efforts to promote the development of Beijing-Tianjin-Hebei transportation integration that the Beijing-Tianjin-Hebei coordinated development strategy has been put forward for nine years, and the Beijing-Tianjin-Hebei transportation integration has achieved fruitful results, the main framework of "Beijing-Tianjin-Hebei on the rail" has basically taken shape, and the interconnected highway network has been fully constructed. The core area of Beijing-Tianjin-Hebei is accessible in half an hour, and the main cities in Beijing-Tianjin-Hebei have accelerated the formation of the 1-1.5 hour traffic circle, and the comprehensive transportation network with multi-node, grid and full coverage has basically formed.
  • 目前,河北省通车里程达到8243公里,实现市市通高铁,省会到北京1小时通达。互联互通的公路网络全面构筑,全省公路里程达到20.9万公里;高速公路达到8326公里,实现县县通高速;打通拓宽京津“对接路”42条段、2540公里,连通干线公路达到47条、74个接口。
    At present, the traffic mileage of Hebei Province has reached 8243 kilometers, realizing the high-speed rail connection between cities and cities, and the one-hour access from the provincial capital to Beijing. The interconnected highway network has been fully constructed, and the highway mileage in the province has reached 209 thousand kilometers; The highway reaches 8326 kilometers, and the county is connected to the highway; Open and widen 42 sections and 2540 kilometers of Beijing-Tianjin "docking road", and connect 47 trunk highways and 74 interfaces.
  • 功能互补的津冀环渤海港口群基本建成,河北省沿海港口生产性泊位246个,设计通过能力11.6亿吨,吞吐量达到12.8亿吨,大宗物资运输主枢纽港地位不断巩固;津冀港口集装箱合作航线达到7条,干支联动的集装箱运输网络加速完善。推进集装箱铁水联运拓展,2022年开通多式联运线路30条,建成内陆港71个,多式联运集装箱运量达76.4万标箱。
    The Tianjin - Hebei Bohai Rim Port Group with complementary functions has been basically completed. There are 246 productive berths in the coastal ports of Hebei Province, with a design throughput of 1.16 billion tons and a throughput of 1.28 billion tons. The status of the main hub port for bulk material transportation has been constantly consolidated; There are 7 container cooperation routes in Tianjin and Hebei ports, and the container transport network linking trunk and branch has been accelerated and improved. Promote the expansion of container rail-water intermodal transport, open 30 multimodal transport routes in 2022, build 71 inland ports, and transport volume of multimodal transport containers reaches 764000 TEUs.
  • 一枢多支多点机场布局体系基本成形,河北省运输机场、通用机场分别达到7个、19个。河北机场集团以委托管理形式加入首都机场集团,京津冀机场群主要机场实现一体运营、错位发展。石家庄机场空铁联运旅客占比保持在10%左右,对京津冀及周边区域辐射能力不断增强。
    The layout system of one pivot, multi-support and multi-point airports has basically taken shape, and the number of transport airports and general airports in Hebei Province has reached 7 and 19 respectively. Hebei Airport Group joined Capital Airport Group in the form of entrusted management, and the main airports of Beijing-Tianjin-Hebei Airport Group realized integrated operation and dislocation development. The proportion of air-rail intermodal passengers at Shijiazhuang Airport has remained at about 10%, and its radiation capacity to Beijing, Tianjin and Hebei and surrounding areas has been continuously enhanced.
  • 千年大计,交通先行。雄安新区构建综合立体交通网,突出新区枢纽作用。目前,京雄城际铁路通车,雄安至北京大兴国际机场快线(R1线)建设正在加快推进,雄商、雄忻高铁已经开工,“四纵两横”高速铁路网络正在逐渐成形;雄安新区新建高速公路454公里,津石高速和京雄、荣乌新线、京德高速一期通车,容易、安大两条普通干线建材通道投用,“四纵三横”交通大动脉全面打通。
    Transportation is the first step in the millennium plan. Xiong'an New Area will build a comprehensive three-dimensional transportation network to highlight the role of the new area as a hub. At present, the Beijing-Hongxiong inter-city railway is open to traffic, the construction of the Xiong'an-Beijing Daxing International Airport Express Line (Line R1) is accelerating, the construction of the Xiongshang and Xiongxin high-speed railways has begun, and the "four vertical and two horizontal" high-speed railway network is gradually taking shape; In Xiong'an New Area, 454 kilometers of new expressways will be built, and the Jinshi Expressway, Jingxiong, Rongwu New Line, and Jingde Expressway Phase I will be open to traffic. The two common trunk building materials channels, namely, Easy and Anda, will be put into use, and the "four vertical and three horizontal" traffic arteries will be fully opened.
  • 京廊、京保、京涿通勤高铁相继开通,沿线人民群众出行更加便利。
    The Beijing-Congfang, Beijing-Baotou and Beijing-Zhuozhou commuter high-speed railways have been opened successively, making the travel of people along the line more convenient.
  • 《人民日报》2023年02月23日第 02 版
    People's Daily, February 23, 2023, Version 02
  • (来源:中国新闻网)
    (Source: China News Network)

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司