本课程由苏州大学翻译系杜争鸣教授与试译宝联合打造,以时政用语的中英翻译为主要内容。面向学生及社会译员开放。
课程亮点
资深老教授亲自授课
紧扣时事热点
用地道英语表达中国特色
90天直击中式英语痛点
与CATTI考试、政府机构应聘紧密相连
杜争鸣教授
简介
苏州大学外国语学院翻译系教授,硕士研究生导师。西安外国语大学1982年本科毕业,1989年在同校获英语语言文学硕士学位。1999年至2000年在北京大学外国语学院攻读翻译方向博士,同时担任北京新东方学校首任翻译主讲。长期从事翻译实践,教学与研究,语言教学法研究。主讲英汉对比研究,高级笔译,高级口译等研究生与本科生专业课程。在国内外出版专著、译著及论文约60种。主编The Chinese Way 系列丛书。
目前担任英国Cambridge Scholars Publishing 特邀中国图书组稿编辑与主编。
著作
奖励机制
课程结束后由商鹊网组织测试,成绩前10%的学员即可成为签约兼职译员,签约后获得500元现金红包。
2017年5月通过CATTI笔译二级考试并晒分,即获得500元现金红包
完成全部练习且讲评出席全勤,即获得200元现金红包
合作院校的特权
1、合作院校的学生可享受试译宝平台上课程/练习/培训的优惠折扣;
2、合作院校的学生可优先获得由商鹊网提供的培训和实习机会;
3、合作院校的老师可即时获取本校学生参与试译宝课程/培训/实习的情况报告。
如何成为我们的合作院校?
请联系我们的邮箱:kefujun@mail.shiyibao.com
电话/微信请咨询:15210961986 张女士