“从学生走向职业翻译”2019线上冬令营

“从学生走向职业翻译”2019线上冬令营

¥298.00

¥298.00

主讲老师
  • Coco老师

课程时间

2019/01/17 09:00 - 2019/01/28 23:50

同学(187人)
俱荣军 sukey 雪明 1838099 1319677 1872617 1522484 Sugarcanno

试译宝“从学生走向职业翻译”2019线上冬令营

紧张的考试季过后,即将迎来幸福的寒假。放纵 or 充电,这似乎是个问题。

有了试译宝,你不再纠结!

为了促进智能化翻译教育,辅助高校培养适应市场需要的复合应用型翻译人才,促进翻译专业学生深入了解翻译行业实践,预先储备翻译工作专业技能,先人一步,打造职场竞争力,试译宝特别推出“从学生走向职业翻译”2019线上冬令营

冬令营时间安排在2019年1月17日至1月28日,学生全程线上参与,寒假在家就能充电+实习。本次冬令营结合讲座、视频课、实战练习等,从求职、翻译行业现状、未来就业趋势,到翻译项目流程、CAT工具教学,配合近万字翻译练习,引导学生迅速了解实战操作,紧跟行业最前沿技术,增强职业规划能力和未来就业竞争力。

为了响应目前翻译市场对人才需求的最新趋势,本次冬令营还特别安排了“机器翻译译后编辑”(MTPE)模块,帮助学生迅速掌握译后编辑的基本概念、操作流程和注意事项,并结合实际项目进行演练。

课程规划

Image title


课程优势

  • 足不出户,全程线上进行,充电、休假两不误;

  • 实战派行业专家亲自授课,获取课堂上学不到的干货;

  • 从思维理念到动手操作,实现从学生到职场人的转换;

  • 主流CAT工具讲解,掌握翻译技术基本功;

  • 近万字实战翻译练习,经验丰富的译审点评,成长看得见;

  • 真实专业领域项目加持,学生可扩充知识面,实现多元化发展;

  • 全程按要求完成冬令营,可获得电子版实习证明,丰富自己履历;

  • 优秀者录入公司译员库,有机会参与真实项目,获得有行业竞争力的报酬。


实战派讲师队伍

本次冬令营课程由实战派行业专家、技术专家、业务主管和资深译审讲授,他们对翻译行业的趋势研判、对翻译教育的独到认知、丰富的翻译项目知识和娴熟的翻译技术技能,能够给学生带来更贴近行业实际的职场辅导、技术指导、学习引导。


邹剑宇 商鹊网、语智云帆、试译宝创始人

讲座题目:智能时代的翻译职业成长道路

  • 同济大学MTI企业导师

  • 《三联生活周刊》经济部主任,观察报道互联网十年

  • 《南方周末》和FT中文网专栏作家

  • 在FT中文网撰文《亿级翻译需求存在吗》,着眼多语信息传播与知识管理

  • 先后在雅虎中国等从业六年,经历传统互联网和移动互联网,运营网络传媒及社区产品

  • 曾任元培翻译高级副总裁,创建其互联网翻译事业部


魏勇鹏 商鹊网、语智云帆、试译宝创始人

讲座题目:计算思维

  • 毕业于清华大学人工智能实验室,从事机器翻译研发16年

  • 同济大学、上海对外经贸大学、河南中医药大学MTI企业导师

  • 曾在北大、北外、北语、西外等高校讲座

  • 翻译技术沙龙发起人和组织者之一

  • WITTA翻译技术教育研究会副会长

  • 主导开发产品:试译宝、术语宝、一本词典、MT+PE平台

  • 译有《写给大家看的搜索引擎营销》


师建胜 试译宝总经理

讲座题目:求职及邮件礼仪

  • 北京大学、北京师范大学、北京语言大学特邀MTI导师

  • 语言服务资深管理人员,专注于语言服务管理与人才培养

  • 教育部高教司全国万名优秀创新创业导师,项目管理专家

  • 博雅翻译文化沙龙秘书长

  • 曾任中国上市公司慧博云通国际事业部高级总监

  • 曾任美国上市公司VanceInfo/Pactera高级总监


谷峰 商鹊网培训主管及资深译审

主讲:翻译行业现状、译后编辑入门

  • 北京外国语大学英语语言文学硕士

  • 先后任职于中国外文局、华为技术有限公司

  • 3年新闻编译与网站栏目制作经验,10年技术翻译与本地化经验


张绚 商鹊网翻译业务主管

主讲:语言服务企业翻译流程、CAT实战

  • 北京语言大学翻译硕士

  • 5年翻译经验,4年翻译项目管理经验,曾任翻译技术沙龙运营者

  • 曾为瑞士驻华使馆、商务部培训中心等提供口译服务

  • 《路易威登城市指南》《达芬奇手稿》等译著,参编《术语管理指南》


课程费用

冬令营费用:298元/人

本次冬令营内容丰富,适用性强,推荐国内各大高校外语学院申请团报。

具体事宜请联系试译宝客服君。邮箱:kefujun@shiyibao.com


加入课程后请进入QQ群:685174897


上线时间:2019-01-17 09:00:00
D1:摸底测试
[英文-中文]

摸底测试1——2018年十大医疗 IT 新闻

翻译题
您还没答题,点击马上答题
上线时间:2019-01-17 09:00:00
D1:摸底测试
[中文-英文]

摸底测试2——中美大国关系

翻译题
您还没答题,点击马上答题
上线时间:2019-01-18 09:00:00
D2:求职礼仪与邮件礼仪

师建胜:电子邮件的礼仪及求职简历注意事项

媒体题型
170位同学已完成
上线时间:2019-01-19 09:00:00
D3:了解翻译职业

谷峰:翻译是个怎样的职业?(上)

媒体题型
156位同学已完成
上线时间:2019-01-19 09:00:00
D3:了解翻译职业

谷峰:翻译是个怎样的职业?(下)

媒体题型
151位同学已完成
上线时间:2019-01-19 14:00:00
D3:了解翻译职业
[英文-中文]

摩根大通医疗健康年会资讯盘点

翻译题
您还没答题,点击马上答题
上线时间:2019-01-20 09:30:00
D4:学生 VS 职业译者

张绚:我在翻译公司都做什么?

媒体题型
154位同学已完成
上线时间:2019-01-20 14:00:00
D4:学生 VS 职业译者
[英文-中文]

2019年医疗行业十大预测

翻译题
您还没答题,点击马上答题
上线时间:2019-01-21 09:30:00
D5:CAT工具科普

张绚:CAT基础知识

媒体题型
153位同学已完成
上线时间:2019-01-21 09:30:00
D5:CAT工具科普

如何用MemoQ进行双语对齐?

媒体题型
149位同学已完成
上线时间:2019-01-21 09:30:00
D5:CAT工具科普

如何用语帆术语宝进行术语提取?

媒体题型
148位同学已完成
上线时间:2019-01-22 09:30:00
D6:Memo Q实战操作

张绚:如何在MemoQ中做翻译?

媒体题型
151位同学已完成
上线时间:2019-01-23 09:30:00
D7:译后编辑入门

谷峰:医疗投资资讯PE入门

媒体题型
149位同学已完成
上线时间:2019-01-24 09:30:00 截止时间:2020-01-24 00:00:00
D8:译后编辑项目实战
[英文-中文]

2018年十大IPO

翻译题
您还没答题,点击马上答题
上线时间:2019-01-25 14:00:00
D9:译后编辑练习与讲解
[英文-中文]

2019年值得关注的20种药物

翻译题
您还没答题,点击马上答题
上线时间:2019-01-28 17:33:00
D9:译后编辑练习与讲解

谷峰:翻译讲评0125

媒体题型
138位同学已完成
上线时间:2019-01-26 14:00:00
D10:译后编辑练习与讲解
[英文-中文]

摩根大通医疗健康大会(上)

翻译题
您还没答题,点击马上答题
上线时间:2019-01-28 22:33:00
D10:译后编辑练习与讲解

谷峰:翻译讲评0126

媒体题型
100位同学已完成
上线时间:2019-01-27 09:30:00
D11:AI时代的职业翻译成长路径

邹剑宇:智能时代的翻译成长路径

媒体题型
145位同学已完成
上线时间:2019-01-28 22:33:00
D11:AI时代的职业翻译成长路径

谷峰:翻译讲解0127

媒体题型
93位同学已完成
上线时间:2019-01-28 09:30:00
D12:计算思维

魏勇鹏:计算思维(上)

媒体题型
143位同学已完成
上线时间:2019-01-28 09:30:00
D12:计算思维

魏勇鹏:计算思维(下)

媒体题型
144位同学已完成
上线时间:2019-01-28 14:30:00
D12:计算思维
[英文-中文]

考核1:GE或将医疗保健业务部门拆分上市

翻译题
您还没答题,点击马上答题
上线时间:2019-01-28 14:30:00
D12:计算思维
[英文-中文]

考核2:3D感测设备

翻译题
您还没答题,点击马上答题
上线时间:2019-02-21 10:09:00 截止时间:2019-03-01 23:00:00
补考测试-机构合并影响
[英文-中文]

CVS -Aetna合并影响

翻译题
您还没答题,点击马上答题